3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
Who used to say: when you bow, place your hands on your knees
مَنْ كَانَ يَقُولُ: إِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ يَدَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rifā‘ah bn rāfi‘in | Rafi' bin Rafi' al-Zarqi | Companion |
‘alī bn yaḥyá bn khallādin | Ali ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
‘abbād bn al-‘awwām | Abbad ibn al-Awam al-Kalabi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ | رفاعة بن رافع الزرقي | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ | علي بن يحيى الأنصاري | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ | عباد بن العوام الكلابي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 2526
Hazrat Rafa'a bin Rafi' narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to a man, "When you turn towards the Qibla, say Takbeer and recite whatever you wish from the Holy Quran. Then, when you bow down in Ruku', place your palms on your knees and bow down with tranquility."
حضرت رفاعہ بن رافع فرماتے ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک آدمی سے فرمایا کہ جب تم قبلے کی طرف رخ کرو تو تکبیر کہو اور قرآن مجید میں سے جو چاہو پڑھ لو، پھر جب تم رکوع میں جاؤ تو اپنی ہتھیلیوں کو گھٹنوں پر رکھ دو اور اطمینان سے رکوع کرو۔
Hazrat Rafaah bin Raafe farmate hain ki Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek aadmi se farmaya ki jab tum qibla ki taraf rukh karo to takbeer kaho aur Quran Majeed mein se jo chaho parh lo, phir jab tum ruku mein jao to apni hatheliyon ko ghutnon par rakh do aur itmenan se ruku karo.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ : « إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ ، وَاقْرَأْ بِمَا شِئْتَ ، فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَرْكَعَ فَاجْعَلْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَمَكِّنْ لِرُكُوعِكَ »