23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Regarding compassion towards daughters
فِي الْعَطْفِ عَلَى الْبَنَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-raqāshī | Yazid Ibn Aban Al-Raqashi | Weak, Ascetic |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
الرَّقَاشِيِّ | يزيد بن أبان الرقاشي | ضعيف زاهد |
الأَعْمَشَ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25436
Hazrat Anas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever has two daughters or two sisters and he treats them well as long as they are with him, then I and that person will be like this on the Day of Judgement," and he (peace and blessings of Allah be upon him) joined his index and middle fingers.
حضرت انس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جس شخص کی دو بیٹیاں یا دو بہنیں ہوں اور یہ ان دونوں کے ساتھ اچھا برتاؤ کرے جب تک وہ اس کی صحبت میں رہیں تو میں اور وہ شخص قیامت میں اس طرح ہوں گے، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شہادت اور درمیانی انگلی کو ساتھ ملایا۔
Hazrat Anas farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jis shakhs ki do betiyan ya do behnen hon aur yeh in donon ke sath acha bartao kare jab tak woh us ki sohbat mein rahen to main aur woh shakhs qayamat mein is tarah honge, aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne shahadat aur darmiyani ungli ko sath milaya.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشَ ، عَنِ الرَّقَاشِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ كَانَ لَهُ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ إِلَيْهِمَا مَا صَحِبَتَاهُ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ »: يَعْنِي السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى