23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


What they said about slander, backbiting, and defamation

‌مَا قَالُوا فِي النَّهْيِ وَالْوَقِيعَةِ فِي الرَّجُلِ وَالْغِيبَةِ

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرُ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25536

Hazrat Zaid bin Sohaan narrates that Hazrat Umar said: "What stopped you when you saw a man ruining the honor of people and you did not feel any jealousy?" People submitted: "We were saving ourselves from his tongue." He said: "This is even worse that you are becoming a witness.

حضرت زید بن صوحان فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے ارشاد فرمایا : تمہیں کس چیز نے روک دیا کہ جب تم نے ایک آدمی کو دیکھا کہ وہ لوگوں کی عزتیں خراب کررہا ہے اور تمہیں اس پر غیرت تک نہیں آئی ، لوگوں نے عرض کیا : ہم تو اس کی زبان سے بچتے ہیں۔ آپ نے فرمایا : یہ تو اور بھی گھٹیا بات ہے کہ تم گواہ بن رہے ہو۔

Hazrat Zaid bin Sauhan farmate hain ke Hazrat Umar ne irshad farmaya : tumhein kis cheez ne rok diya ke jab tum ne ek aadmi ko dekha ke woh logon ki izzatein kharab kar raha hai aur tumhein is par ghairat tak nahin aai , logon ne arz kiya : hum to is ki zaban se bachate hain . Aap ne farmaya : yeh to aur bhi ghatiya baat hai ke tum gawah ban rahe ho .

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : مَا يَمْنَعُكُمْ إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَخْرِقُ أَعْرَاضَ النَّاسِ لَا تُغَيِّرُوا عَلَيْهِ ؟ قَالُوا : نَتَّقِي لِسَانَهُ ، قَالَ : « ذَاكَ أَدْنَى أَنْ تَكُونُوا شُهَدَاءَ »