23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Regarding a man being asked: How did you wake up?
فِي الرَّجُلِ يُقَالُ لَهُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn sābiṭin | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
‘abd al-lah bn muslimin | Abdullah ibn Muslim al-Fidaki | Weak in Hadith |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ | عبد الرحمن بن سابط القرشي | ثقة كثير الإرسال |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ | عبد الله بن مسلم الفدكي | ضعيف الحديث |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25803
Hazrat Jabir narrates that I asked: O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! How did you wake up in the morning? So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: With goodness, better than the one who woke up in the morning neither fasting nor visiting a sick person.
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے کس حالت میں صبح کی ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خیر کے ساتھ اس آدمی سے بہتر جس نے صبح نہیں کی روزے دار کی حالت میں اور نہ کسی بیمار کی عیادت کی۔
Hazrat Jabir farmate hain keh maine arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallaho Alaihi Wasallam)! Aap ne kis halat mein subah ki? To aap (Sallallaho Alaihi Wasallam) ne farmaya: Khair ke sath us aadmi se behtar jis ne subah nahin ki roze dar ki halat mein aur na kisi bimar ki ayadat ki.
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : « بِخَيْرٍ مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا ، وَلَمْ يَعُدْ سَقِيمًا »