23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Regarding a man being told: Enter with peace

‌فِي الرَّجُلِ يُقَالُ لَهُ: ادْخُلْ بِسَلَامٍ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنُ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 25832

Hazrat Abu Mijlaz narrates that when Hazrat Ibn Umar sought permission [to enter] and he was told, "Enter with peace," he would return and say, "I do not know whether I will be with peace or without peace."

حضرت ابو مجلز فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر جب اجازت طلب کرتے اور ان کو یوں کہہ دیا جاتا، کہ سلامتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ، تو آپ واپس لوٹ جاتے اور فرماتے میں نہیں جانتا کہ میں سلامتی کے ساتھ ہوں گا یا بغیر سلامتی کے ؟

Hazrat Abu Majliz farmate hain keh Hazrat Ibn Umar jab ijazat talab karte aur un ko yun keh diya jata, keh salamati ke sath dakhil hojao, to aap wapas laut jate aur farmate mein nahin janta keh mein salamati ke sath hounga ya baghair salamati ke?

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عِمْرَانَ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَأْذَنَ فَقِيلَ لَهُ : ادْخُلْ بِسَلَامٍ ، رَجَعَ ، قَالَ : « لَا أَدْرِي أَدْخُلُ بِسَلَامٍ ، أَوْ بِغَيْرِ سَلَامٍ »