23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ
Regarding greeting people of the dhimma (non-Muslims), and who said: There is a right of companionship
فِي السَّلَامِ عَلَى أَهْلِ الذِّمَّةِ، وَمَنْ قَالَ: فِي الصُّحْبَةِ حَقٌّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 25868
Hazrat Mu'ammar narrates that I was informed that Hazrat Abu Hurairah passed by a Jew and greeted him with Salam. You were told: He is a Jew! You said: O Jew, return my Salam and I will pray for you. The Jew said that indeed I returned it. You prayed: O Allah! Increase his wealth and children.
حضرت معمر فرماتے ہیں کہ مجھے خبر پہنچی کہ حضرت ابوہریرہ ایک یہودی کے پاس سے گزرے اور اس کو سلام کیا۔ آپ کو بتلایا گیا : یہ تو یہودی ہے ! آپ نے فرمایا : اے یہودی مجھے میرا سلام لوٹا دو اور میں تمہارے لیے دعا کرتا ہوں۔ اس یہودی نے کہا کہ تحقیق میں نے اس کو لوٹا دیا۔ آپ نے یوں دعا فرمائی۔ اے اللہ ! اس کے مال اور اولاد کو بڑھا دے۔
Hazrat Muammar farmate hain keh mujhe khabar pohanchi keh Hazrat Abu Huraira ek yahodi ke pass se guzre aur us ko salam kiya. Aap ko batlaya gaya: yeh to yahodi hai! Aap ne farmaya: aye yahodi mujhe mera salam lauta do aur main tumhare liye dua karta hun. Iss yahodi ne kaha keh taqreeb main ne us ko lauta diya. Aap ne yun dua farmaei. Aye Allah! Iss ke maal aur aulad ko barha de.
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، قَالَ : بَلَغَنِي أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ مَرَّ عَلَى يَهُودِيٍّ فَسَلَّمَ ، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّهُ يَهُودِيٌّ ، فَقَالَ : " يَا يَهُودِيُّ ، رُدَّ عَلَيَّ سَلَامِي ، وَأَدْعُو لَكَ ، قَالَ : قَدْ رَدَدْتُهُ ، قَالَ : اللَّهُمَّ كَثِّرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ "