23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Permission regarding poetry

‌الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ

الأسمالشهرةالرتبة
عُمَرَ عمر بن الخطاب العدوي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26025

Hazrat Khadeema narrates that a poet came to Hazrat Umar and said: should I recite poetry to you? You said to recite poetry. So, he was reciting the poem that he mentioned Hazrat Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) and said: May Allah Almighty raise the ranks of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him). You have endured a lot of hardships. Hazrat Umar said: Indeed, you (peace and blessings of Allah be upon him) did the same. Then he recited this verse. You said: What Allah willed.

حضرت خیثمہ فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کے پاس ایک شاعر آیا اور کہنے لگا : کیا آپ کو شعر سناؤں ؟ آپ نے شعر سنانے کا کہا : تو وہ شعر سنا رہا تھا کہ اس نے حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ذکر کیا اور کہا : اللہ تعالیٰ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے درجات بلند فرمائے آپ نے تکالیف پر بہت صبر کیا۔ حضرت عمر نے فرمایا : تحقیق آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا ہی کیا پھر اس نے یہ مصرعہ پڑھا۔ آپ نے فرمایا : جو اللہ نے چاہا۔

Hazrat Hisaama farmate hain ke Hazrat Umar ke pas ek shayar aaya aur kehne laga kya aap ko sher sunaon aap ne sher sunane ka kaha to wo sher suna raha tha ke usne Hazrat Muhammad sallallahu alaihi wasallam ka zikar kiya aur kaha Allah taala Muhammad sallallahu alaihi wasallam ke darjaat buland farmaye aap ne takleefon per bahut sabar kiya Hazrat Umar ne farmaya tahqeeq aap sallallahu alaihi wasallam ne aisa hi kiya phir usne ye misra parha aap ne farmaya jo Allah ne chaha

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ خَيْثَمَةَ ، قَالَ : أَتَى عُمَرَ شَاعِرٌ ، فَقَالَ : أُنْشِدُكَ ، فَاسْتَنْشَدَهُ ، فَجَعَلَ هُوَ يُنْشِدُهُ ، فَذَكَرَ مُحَمَّدًا ، فَقَالَ : « غَفَرَ اللَّهُ لِمُحَمَّدٍ بِمَا صَبَرْ »، قَالَ : يَقُولُ عُمَرُ : قَدْ فَعَلَ . ثُمَّ أَبَا بَكْرٍ جَمِيعًا وَعُمَرَ ، فَقَالَ : مَا شَاءَ اللَّهُ