25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ
The blood of Muslims is equal.
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abīh | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
khalīfah bn khayyāṭin | Khalifa bin Khayyat al-Asfari | Acceptable |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
خَلِيفَةَ بْنِ خَيَّاطٍ | خليفة بن خياط العصفري | مقبول |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 27968
Hazrat Abdullah bin Amr narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while he was holding on to the Kaaba, said in his sermon: "The blood of Muslims is equal and the same. Even the most insignificant of them strives for their agreements and they are united against others."
حضرت عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے خطبہ میں ارشاد فرمایا اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کعبہ سے ٹیک لگائے ہوئے تھے : مسلمانوں کے خون آپس میں برابر و یکساں ہیں ان میں ادنی شخص بھی ان کے عہدوپیمان کے لیے کوشش کرتا ہے اور وہ غیروں کے مقابلہ میں متحد ہیں۔
Hazrat Abdullah bin Amro farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne khutba mein irshad farmaya is haal mein keh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Kaba se tek lagaye huye thy: Musalmanon ke khoon aapas mein barabar o yaksan hain in mein adna shakhs bhi in ke ehdopaiman ke liye koshish karta hai aur woh ghairon ke muqabla mein mutahid hain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ خَيَّاطٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ ، قَالَ : « الْمُسْلِمُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ ، يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ ، وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ »