26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man who is brought and asked: Did you steal? Say: No.

‌فِي الرَّجُلِ يُؤْتَى بِهِ فَيُقَالُ: أَسَرَقْتَ؟ قُلْ: لَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28578

Hazrat Sabeeh Abu Salam states that I was present with Hazrat Hasan bin Ali, at that moment a thief was brought forth, who had confessed to stealing. Upon this Hazrat Hasan said to him, 'Maybe you snatched something deceptively so he may say no.'

حضرت سبیع ابو سالم فرماتے ہیں کہ میں حضرت حسن بن علی کے پاس حاضر تھا درآنحالیکہ ایک چور لایا گیا جس نے چوری کا اقرار کیا تھا اس پر حضرت حسن نے اس سے فرمایا : شاید کہ تو نے دھوکا سے چھین لیا ہوتا کہ وہ یوں کہہ دے کہ نہیں۔

Hazrat Sabia Abu Salem farmate hain keh mein Hazrat Hasan bin Ali ke pass hazir tha, duran halikeh aik chor laya gaya jis ne chori ka iqrar kiya tha. Is par Hazrat Hasan ne is se farmaya: shayad keh too ne dhoka se chhin liya hota keh woh yun keh de keh nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنْ غَالِبٍ أَبِي الْهُذَيْلِ ، قَالَ : سَمِعْتُ سُبَيْعًا أَبَا سَالِمٍ ، يَقُولُ : شَهِدْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَأُتِيَ بِرَجُلٍ أَقَرَّ بِسَرِقَةٍ ، فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ : " لَعَلَّكَ اخْتَلَسْتَ لِكَيْ يَقُولَ : لَا "