26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ
Regarding a man who says: I committed adultery with such and such woman; what is upon him?
فِي الرَّجُلِ يَقُولُ: زَنَيْتُ بِفُلَانَةَ، مَا عَلَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
muḥammad bn brāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
smā‘īl bn brāhīm | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
إسْمَاعِيلُ بْنُ إبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 28840
Hazrat Ata bin Yasar narrates that Ma'iz bin Malik came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and confessed to fornication. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked! With whom? He said: With such and such a woman who is the slave girl of the son of so-and-so. So you (peace and blessings of Allah be upon him) sent a messenger to that woman, she denied it, you (peace and blessings of Allah be upon him) left that woman and caught hold of the one who had confessed to fornication himself and it was not mentioned that you (peace and blessings of Allah be upon him) accused him of slander.
حضرت عطاء بن یسار فرماتے ہیں کہ ماعز بن مالک نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور انھوں نے خود زنا کا اقرار کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا ! کس کے ساتھ ؟ انھوں نے کہا : فلاں عورت کے ساتھ جو ابن فلاں کی باندی ہے۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس عورت کی طرف قاصد بھیجا اس نے انکار کردیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس عورت کو چھوڑ دیا اور ان کو پکڑ لیا جس نے خود زنا کا اقرار کیا تھا اور یہ ذکر نہیں کیا گیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو تہمت کی حد لگائی تھی۔
Hazrat Ata bin Yasar farmate hain keh Maaz bin Malik Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass aye aur unhon ne khud zina ka iqrar kiya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha! Kis ke sath? Unhon ne kaha: Falah aurat ke sath jo Ibn Falah ki bandi hai. To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us aurat ki taraf qasid bheja us ne inkar kar diya. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us aurat ko chhor diya aur un ko pakad liya jis ne khud zina ka iqrar kiya tha aur ye zikar nahin kiya gaya keh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko tohmat ki had lagai thi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ : أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ ﵇ ، فَأَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ بِالزِّنَا ، قَالَ : « وَبِمَنْ ؟»، قَالَ : بِفُلَانَةَ مَوْلَاةِ ابْنِ فُلَانٍ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَأَنْكَرَتْ ، فَخَلَّى سَبِيلَهَا ، وَأَخَذَهُ بِمَا أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ جَلَدَهُ حَدَّ الْفِرْيَةِ فِيهَا