26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a woman who clings to a man, saying: He committed adultery with me.

‌فِي الْمَرْأَةِ تَعَلَّقُ بِالرَّجُلِ فَتَقُولُ: فَعَلَ بِي الزِّنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28879

Hazrat Ash'as narrates that a woman clung to Hasan Basri and said, "This man has committed fornication with me." When asked about the ruling, Hasan Basri said, "She has accused a Muslim man, so the punishment for slander will be carried out on her." Ibrahim objected, "But she is demanding her right, how can you say that?".

حضرت اشعث فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری سے اس عورت کے متعلق دریافت کیا گیا جو آدمی سے چمٹ جائے اور یوں کہے : اس نے میرے ساتھ بدکاری کی ہے تو اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ نے فرمایا : اس نے ایک مسلمان آدمی پر تہمت لگائی اس پر حد قذف جاری ہوگی حضرت ابراہیم نے فرمایا : وہ حق کا مطالبہ کر رہی ہے، تم کیسے کہہ سکتے ہو ؟

Hazrat Ashas farmate hain keh Hazrat Hasan Basri se is aurat ke mutalliq daryaft kiya gaya jo aadmi se chimat jaye aur yun kahe is ne mere sath badkari ki hai to is ka kya hukum hai Aap ne farmaya is ne ek musalman aadmi par tohmat lagai is par had qazaf jari hogi Hazrat Ibrahim ne farmaya woh haq ka mutalba kar rahi hai tum kaise keh sakte ho

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ تَعَلَّقُ بِالرَّجُلِ فَتَقُولُ : فَعَلَ بِي ، فَقَالَ الْحَسَنُ : « قَذَفَتْ رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ ، عَلَيْهَا الْحَدُّ »، قَالَ : وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ : « هِيَ طَالِبَةُ حَقٍّ ، كَيْفَ تَقُولُ »