32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
A man bequeaths a bequest and then bequeaths another after it
الرَّجُلُ يُوصِي بِالْوَصِيَّةِ ثُمَّ يُوصِي بِأُخْرَى بَعْدَهَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30736
Mu'ammar narrated from Zuhri that when a man makes a will and then breaks it and makes another will, then the second will shall be considered, and if he does not break the first will, then both wills shall be executed in proportion to their respective shares in his one-third.
معمر زہری سے نقل کرتے ہیں کہ جب کوئی آدمی کوئی وصیت کرے اور پھر اس کو توڑ کر دوسری وصیت کر دے تو دوسری وصیت ہی کا اعتبار کیا جائے گا، اور اگر وہ پہلی وصیت کو نہ توڑے تو اپنے اپنے حصّے کے تناسب سے اس کے ثلث میں دونوں وصیتیں نافذ ہوجائیں گی۔
Muammar Zuhri se naql karte hain ki jab koi aadmi koi wasiyat kare aur phir us ko tod kar dusri wasiyat kar de to dusri wasiyat hi ka aitbaar kiya jayega, aur agar wo pehli wasiyat ko na tore to apne apne hisse ke tanasub se uske suls mein donon wasiyaten nafiz ho jayengi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ : « إِذَا أَوْصَى الرَّجُلُ بِوَصِيَّةٍ ثُمَّ نَقَضَهَا فَهِيَ الْآخِرَةُ ، وَإِنْ لَمْ يَنْقُضْهَا فَإِنَّهُمَا تَجُوزَانِ جَمِيعًا فِي ثُلُثِهِ بِالْحِصَصِ »