32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


A man bequeaths a bequest and says: Witness what is in it

‌الرَّجُلُ يُوصِي بِالْوَصِيَّةِ وَيَقُولُ: اشْهَدُوا عَلَى مَا فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30844

Jarir reported from Mughirah and said: "I think they narrated it from Abraham who said regarding a man who sealed his will and told the people: 'Bear witness that whatever is written in it (is as such)' that 'This is not permissible unless he makes them listen to the reading of that will, or the will is read out before the man and he acknowledges the writing.'".

جریر نے مغیرہ سے روایت کیا، اور فرمایا کہ میرے خیال میں انھوں نے یہ بات حضرت ابراہیم سے نقل کی ہے، کہ انھوں نے اس آدمی کے بارے میں فرمایا جس نے اپنے وصیت نامے کو مہر بند کیا اور لوگوں سے کہتا ہے کہ اس میں جو کچھ لکھا ہوا ہے اس پر گواہ ہو جاؤ ! کہ یہ جائز نہیں ہے یہاں تک کہ ان کو وہ وصیت پڑھ کر سنائے، یا اس آدمی کے سامنے وہ وصیت نامہ پڑھا جائے اور وہ اس تحریر کا اقرار کرے۔

Jareer ne Mugheerah se riwayat ki, aur farmaya ki mere khayal mein unhon ne yeh baat Hazrat Ibrahim se naqal ki hai, ki unhon ne us aadmi ke bare mein farmaya jis ne apne vasiyat name ko mohar band kiya aur logon se kehta hai ki is mein jo kuchh likha hua hai is par gawah ho jao! ki yeh jaiz nahi hai yahan tak ki un ko woh vasiyat parh kar sunaye, ya us aadmi ke samne woh vasiyat nama parhya jaye aur woh us tahrir ka iqrar kare.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ : أَرَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، فِي الرَّجُلِ يَخْتِمُ وَصِيَّتَهُ وَيَقُولُ لِلْقَوْمِ : اشْهَدُوا عَلَى مَا فِيهَا ، قَالَ : « لَا تَجُوزُ ، إِلَّا أَنْ يَقْرَأَهَا عَلَيْهِمْ - أَوْ تُقْرَأَ عَلَيْهِ - فَيُقِرَّ بِمَا فِيهَا »