32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
Regarding the verse: ﴿And when the division is attended by close relatives﴾
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَى﴾
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30890
Sa'eed ibn al-Musayyab, in his commentary on the verse of Allah Almighty, {And when the division (of inheritance) is attended by the relatives, the orphans, and the needy, then provide for them out of it}, narrated on the authority of Muhammad ibn Sirin regarding 'Ubaydah that he was entrusted with a will, so he ordered a goat to be slaughtered and had food prepared from it for the people mentioned in this verse, and then said, "If it were not for this verse, all this would have been from my own wealth."
سعید بن مسیب نے اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَۃَ أُولُوا الْقُرْبَی وَالْیَتَامَی وَالْمَسَاکِینُ فَارْزُقُوہُم مِّنْہُ } کی تفسیر میں محمد بن سیرین کے واسطے سے حضرت عبیدہ کے بارے میں بیان فرمایا کہ وہ ایک وصیت کے ذمہ دار بن گئے تو انھوں نے ایک بکری ذبح کرنے کا حکم دیا اور اس سے اس آیت میں بیان کردہ لوگوں کے لیے کھانا تیار کرایا، اور پھر فرمایا کہ اگر یہ آیت نہ ہوتی تو یہ سب کام میرے مال سے ہوتا۔
Saeed bin Musayyab ne Allah ta'ala ke farman { wa iza hazara alqismata ulu alqurba wa alyatama wa almasakin fa arzuqoohum minhu } ki tafseer mein Muhammad bin Sireen ke waste se Hazrat Ubaidah ke bare mein bayan farmaya ki woh ek wasiyat ke zimma daar ban gaye to unhon ne ek bakri zibah karne ka hukum diya aur us se is ayat mein bayan kardah logon ke liye khana taiyar karwaya, aur phir farmaya ki agar yeh ayat na hoti to yeh sab kaam mere maal se hota.
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، فِي قَوْلِهِ : ﴿ وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُو الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ ﴾ ، فَحَدَّثَ عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبِيدَةَ ، أَنَّهُ وَلِيَ وَصِيَّةً فَأَمَرَ بِشَاةٍ فَذُبِحَتْ فَصَنَعَ طَعَامًا لِأَجْلِ هَذِهِ الْآيَةِ وَقَالَ : « لَوْلَا هَذِهِ الْآيَةُ لَكَانَ هَذَا مِنْ مَالِي »