32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
Regarding a man who has new and small wealth, should he bequeath it
فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ الْمَالُ الْجَدِيدُ الْقَلِيلُ، أَيُوصِي فِيهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyya al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 30945
It is narrated on the authority of 'Urwah that Hadrat 'Ali (may Allah be pleased with him) came to visit a man from the Banu Hashim who was ill. When the man began to make a will, you (Hadrat 'Ali) stopped him and said, "Allah Almighty has said, 'If (the deceased) leaves behind wealth...' and you are not leaving behind any wealth, so leave what you have for your children!".
عروہ سے روایت ہے کہ حضرت علی (رض) بنو ہاشم کے ایک آدمی کے پاس اس کی تیمارداری کے لیے آئے، وہ وصیت کرنے لگا تو آپ نے اس کو منع فرمایا اور فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے یہ فرمایا ہے کہ ” اگر (مرنے والا) مال چھوڑے “ اور تم تو کوئی مال چھوڑ کر نہیں مر رہے، اس لیے جو ہے وہ اپنے بچوں کے لیے چھوڑ دو !۔
Urwa se riwayat hai ki Hazrat Ali (RA) Banu Hashim ke aik aadmi ke paas uski timaardari ke liye aaye, woh wasiyat karne laga to aap ne usko mana farmaaya aur farmaaya ki Allah Taala ne ye farmaaya hai ki "Agar (marne wala) maal chhore" aur tum to koi maal chhor kar nahi mar rahe, isliye jo hai woh apne bachchon ke liye chhor do!.
حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عَلِيًّا دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يَعُودُهُ ، فَأَرَادَ أَنْ يُوصِيَ فَنَهَاهُ ، وَقَالَ : « إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ »: ﴿ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا ﴾ [ البقرة : ١٨٠ ] « وَإِنَّكَ لَمْ تَدَعْ مَالًا ، فَدَعْهُ لِعِيَالِكَ »