32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا
Who said: The heirs have a better claim to the wealth than others
مَنْ كَانَ يَقُولُ: الْوَرَثَةُ أَحَقُّ مِنْ غَيْرِهِمْ بِالْمَالِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31018
Ibn Abi Khalid narrates that it was said to Hakim ibn Jabir regarding the will at the time of death, "How good it would be if you freed your slave!" He recited this verse: {And let those [executors and guardians] fear Allah who, if they were to leave behind them weak offspring, would be afraid for them}.
ابن ابی خالد فرماتے ہیں کہ حکیم بن جابر سے موت کے وقت وصیت کے بارے میں کہا گیا کہ اگر آپ اپنے غلام کو آزاد کردیں تو کیا ہی اچھا ہو ! انھوں نے یہ آیت پڑھی { وَلْیَخْشَ الَّذِینَ لَوْ تَرَکُوا مِنْ خَلْفِہِمْ ذُرِّیَّۃً ضِعَافًا خَافُوا عَلَیْہِمْ }۔
Ibne Abi Khalid farmate hain ke Hakeem bin Jabir se maut ke waqt wasiyat ke bare mein kaha gaya ke agar aap apne gulaam ko aazaad kardein to kya hi achha ho! Unhon ne ye aayat padhi { WAL YAKHSHALLAZINA LAW TARAKU MIN KHALFHIM ZURRIATAN ZIAFAAN KHAFU ALAIHIM }.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ فِي الْوَصِيَّةِ عِنْدَ الْمَوْتِ : لَوْ أَعْتَقْتَ غُلَامَكَ ، « فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ »: ﴿ وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ ﴾ [ النساء : ٩ ]