33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ
Regarding a woman who freed a slave and then died, to whom does his loyalty go
فِي امْرَأَةٍ أَعْتَقَتْ مَمْلُوكًا ثُمَّ مَاتَ لِمَنْ يَكُونُ وَلَاؤُهُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 31517
Shuraih is reported to have said about a woman who emancipated a slave and then died, that the Wala' (right of inheritance) belongs to her children and the Diyat (blood money) is to be distributed among all of them. It is also said that Amr used to say that the Wala' belongs to her children and the Diyat is to be distributed among all of them.
شریح اس عورت کے بارے میں فرماتے ہیں جس نے کسی آدمی کو آزاد کیا پھر مرگئی، کہ ولاء اس کی اولاد کے لیے ہے اور دیت ان سب پر ہے ، کہتے ہیں کہ عامر بھی فرماتے تھے کہ ولاء اس کی اولاد کے لیے ہے اور دیت ان سب پر ہے۔
Shariah is aurat ke baare mein farmate hain jis ne kisi aadmi ko aazad kiya phir mar gayi, keh wilaya us ki aulad ke liye hai aur deet un sab par hai, kehte hain ke Aamir bhi farmate the ke wilaya us ki aulad ke liye hai aur deet un sab par hai.
حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ حَسَنٍ ، عَنْ فِرَاسٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، فِي امْرَأَةٍ أَعْتَقَتْ رَجُلًا ، ثُمَّ مَاتَ ، قَالَ : الْوَلَاءُ لِوَلَدِهَا وَالْعَقْلُ عَلَيْهِمْ " قَالَ : وَكَانَ عَامِرٌ يَقُولُ : « الْوَلَاءُ لِوَلَدِهَا وَالْعَقْلُ عَلَيْهِمْ »