35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
What they said about the Magians and whether they are separated from those forbidden among them.
مَا قَالُوا فِي الْمَجُوسِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْمُحَرَّمِ مِنْهُمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar ibn al-Khattab | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32653
Hazrat Bujalah bin Abdullah Al-Anbari (may Allah be pleased with him) narrates: I was the scribe of Hazrat Jua' bin Mu'awiyah (may Allah be pleased with him) and he (may Allah be pleased with him) was the appointed governor over the people of Ahwaz. During that time, Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him), who was the governor of Basra, wrote a letter to us. (In that letter, he stated that) Hazrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) had written him a letter ordering him to kill the Magians who make noise with their mouths closed while eating, until they speak (clearly). And that every woman should be taken away from her mahram (male guardian) and that every sorcerer should be killed. So Hazrat Abu Musa (may Allah be pleased with him) sent this letter to Hazrat Jua' bin Mu'awiyah (may Allah be pleased with him) as well. So he (may Allah be pleased with him) called Zamaazah, so they discussed this matter. And the narrator says: When a woman would become young, we would take her away from her mahram and arrange her marriage with someone else. And if the woman was old, we would stop her and scold her.
حضرت بجالہ بن عبدۃ العنبری (رض) فرماتے ہیں کہ میں حضرت جزء بن معاویہ (رض) کا کاتب تھا اور آپ (رض) اھواز کے لوگوں پر امیر مقرر تھے۔ اس دوران حضرت ابو موسیٰ (رض) جو کہ بصرہ کے امیر تھے انھوں نے ہماری طرف خط لکھا کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے انھیں خط لکھ کر حکم دیا ہے کہ وہ کھانے کے درمیان منہ بند کر کے آواز نکالنے والے مجوسیوں کو قتل کردیں یہاں تک کہ وہ کلام کریں۔ اور ہر عورت کو اس کے محرم سے چھین لیا جائے اور ہر جادو گر کو قتل کردیا جائے۔ تو حضرت ابو موسیٰ (رض) نے یہ خط حضرت جزء بن معاویہ کو بھی لکھ بھیجا۔ تو آپ (رض) نے زمازمہ کو بلایا ، پس انھوں نے اس بارے میں بات چیت کی۔ اور راوی کہتے ہیں جب کوئی عورت جوان ہوجاتی تو ہم اس کے محرم سے اس کو چھین لیتے اور کسی دوسرے سے اس کا نکاح کروا دیتے۔ اور اگر عورت بوڑھی ہوتی تو ہم اس کو روک دیتے اور اس پر ڈانٹ ڈپٹ کرتے۔
Hazrat Bujaala bin Abdah ul Anbari (RA) farmate hain ke main Hazrat Ju'ay bin Muaawiyah (RA) ka katib tha aur aap (RA) Ahwaz ke logon par ameer muqarrar the. Iss dauran Hazrat Abu Musa (RA) jo ke Basra ke ameer the unhon ne hamari taraf khat likha ke Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne unhen khat likh kar hukm diya hai ke woh khanay ke darmiyan munh band kar ke aawaz nikalnay walay majusion ko qatal kar den yahan tak ke woh kalaam karen. Aur har aurat ko uss ke mehram se chheen liya jaye aur har jadugar ko qatal kar diya jaye. To Hazrat Abu Musa (RA) ne yeh khat Hazrat Ju'ay bin Muaawiyah ko bhi likh bheja. To aap (RA) ne Zamazamah ko bulaya, pas unhon ne iss baare mein baat cheet ki. Aur ravi kehte hain jab koi aurat jawan ho jati to hum uss ke mehram se uss ko chheen lete aur kisi dusre se uska nikah karwa dete. Aur agar aurat buddhi hoti to hum usko rok dete aur uss par daant dapt karte.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ، عَنْ قُشَيْرِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ بَجَالَةَ بْنِ عَبْدَةَ الْعَنْبَرِيِّ ، ، وَكَانَ كَاتِبًا لِلْجُزْءِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَكَانَ عَلَى طَائِفَةِ الْأَهْوَازِ ; فَحَدَّثَ أَنَّ أَبَا مُوسَى وَهُوَ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ كَتَبَ إِلَيْنَا أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَتَبَ إِلَيْهِ يَأْمُرُهُ بِقَتْلِ الزَّمَازِمَةِ حَتَّى يَتَكَلَّمُوا ، وَأَنْ تُنْزَعَ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْ حَرِيمِهَا ، وَأَنْ يُقْتَلَ كُلُّ سَاحِرٍ ، فَكَتَبَ بِهَذَا أَبُو مُوسَى إِلَى جُزْءِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، فَدَعَا الزَّمَازِمَةَ فَتَكَلَّمُوا ; قَالَ : وَكُنَّا إِذَا كَانَتِ الْمَرْأَةُ شَابَّةً نَزَعْنَاهَا مِنْ حَرِيمِهَا وَأَنْكَحْنَاهَا آخَرَ ، وَإِذَا كَانَتْ عَجُوزًا نَهَيْنَا عَنْهَا وَزَجَرْنَا عَنْهَا "