35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
What they said about how the khums (one-fifth) and land taxes are distributed.
مَا قَالُوا فِي الْخُمُسِ وَالْخَرَاجِ كَيْفَ يُوضَعُ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 32720
Hazrat Dawood bin Sulaiman narrates that Hazrat Umar bin Abdulaziz wrote a letter to Abdulhamid bin Abdulrahman, stating that 'I instruct you to carefully consider the land of Kufa. Do not apply the rules of cultivated land to barren land, nor the rules of barren land to cultivated land. Make every effort to cultivate the barren land. Only collect Kharaj (land tax) from those who cultivate the land, so that they may be treated with leniency and ease. I instruct you to only collect seven weights in Kharaj, and do not collect wages for the assessors. Do not collect molten silver. Do not accept gifts of Nowruz (Persian New Year) and Mirjan. Do not charge for the official documents. Do not collect fees for Fusoos (a type of measurement), do not charge rent for rooms, do not take Dirhams for marriage, and do not collect Kharaj from someone who converts to Islam.'
حضرت داؤد بن سلیمان فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے عبدالحمید بن عبدالرحمن کو خط لکھا کہ میں تمہیں حکم دیتا ہوں کہ اہل کوفہ کی زمین پر غور کر۔ کسی بنجر زمین پر آباد زمین کا حکم نہ لگاؤ اور کسی آباد زمین پر بنجر زمین کا حکم نہ لگاؤ۔ بنجر زمین کو آباد کرنے کی پوری کوشش کرو۔ زمین کو آباد کرنے والے سے صرف خراج لو تاکہ ان کے ساتھ نرمی ہو اور انھیں سہولت ملے۔ میں تمہیں حکم دیتا ہوں کہ خراج میں صرف سات کا وزن لو، ضرابین کی اجرت نہ لو۔ چاندی پگھلی ہوئی نہ لو۔ نیروز اور مرجان کا ہدیہ نہ لو۔ صحف کی قیمت نہ لو۔ فسوح کی اجرت نہ لو، کمروں کا کرایہ نہ لو، نکاح کا درہم نہ لو اور جو مسلمان ہوجائے اس سے خراج نہ لو۔
Hazrat Dawood bin Sulaiman farmate hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne Abdul Hamid bin Abdul Rahman ko khat likha ki main tumhen hukum deta hun ki ahl Kufa ki zameen par gौर kar. Kisi banjar zameen par abad zameen ka hukum na lagao aur kisi abad zameen par banjar zameen ka hukum na lagao. Banjar zameen ko abad karne ki puri koshish karo. Zameen ko abad karne wale se sirf kharaj lo taki un ke sath narmi ho aur unhen sahulat mile. Main tumhen hukum deta hun ki kharaj mein sirf saat ka wazan lo, zarabin ki ujrat na lo. Chandi pighli hui na lo. Nauroz aur Mehrajan ka hadiya na lo. Suhuf ki qeemat na lo. Fusuh ki ujrat na lo, kamron ka kiraya na lo, nikah ka dirham na lo aur jo musalman ho jae us se kharaj na lo.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ : كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ : آمُرُكَ أَنْ تُطَرِّزَ أَرْضَهُمْ ، يَعْنِي أَهْلَ الْكُوفَةِ ، وَلَا تَحْمِلْ خَرَابًا عَلَى عَامِرٍ وَلَا عَامِرًا عَلَى خَرَابٍ ، وَانْظُرِ الْخَرَابَ فَخُذْ مِنْهُ مَا أَطَاقَ وَأَصْلِحْهُ حَتَّى يَعْمُرَ ، وَلَا تَأْخُذْ مِنَ الْعَامِرِ إِلَّا وَظِيفَةَ الْخَرَاجِ فِي رِفْقٍ وَتَسْكِينٍ لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَآمُرُكَ أَنْ لَا تَأْخُذَ فِي الْخَرَاجِ إِلَّا وَزْنَ سَبْعَةٍ لَيْسَ لَهَا اثْنَيْنِ وَلَا أُجُورَ الضَّرَّابِينَ وَلَا الْفِضَّةَ وَلَا هَدِيَّةَ النَّيْرُوزِ وَالْمِهْرَجَانِ وَلَا ثَمَنَ الْمُصْحَفِ وَلَا أُجُورَ الْفُتُوحِ وَلَا أُجُورَ الْبُيُوتِ ، وَلَا دِرْهَمَ النِّكَاحِ ، وَلَا خَرَاجَ عَلَى مَنْ أَسْلَمَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ "