35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


What they said about the fairness of the ruler in distribution, whether small or large amounts.

‌مَا قَالُوا فِي عَدْلِ الْوَالِي وَقَسْمِهِ قَلِيلًا كَانَ أَوْ كَثِيرًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32917

Hazrat Abu Usman (may Allah be pleased with him) narrates that when Hazrat Utbah (may Allah be pleased with him) came to Azerbaijan, halwa was brought to him. He tasted it and found it sweet. You (may Allah be pleased with you) said: If you people make some of it for Amir al-Mu'minin, it would be very good. So they prepared two large baskets for you (may Allah be pleased with you). Then they loaded both of them on a camel and sent them with two men to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him). So when they both came to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him), you (may Allah be pleased with you) asked: What is this? They said: This is halwa. You (may Allah be pleased with you) tasted it: You (may Allah be pleased with you) also found it sweet and delicious. You (may Allah be pleased with you) asked: Did all the Muslims in their caravan eat their fill of it? They replied: No! You (may Allah be pleased with you) returned both baskets and wrote a letter to them: After praising and sending salutations to Allah, undoubtedly this is not from your father's effort nor your mother's effort. Whatever you eat to your fill, feed the same to the Muslims in your caravan.

حضرت ابو عثمان (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عتبہ (رض) جب آذر بائیجان آئے تو ان کے پاس حلوہ لایا گیا انھوں نے اس کو چکھا تو اس کو میٹھا پایا۔ آپ (رض) نے فرمایا : اگر تم لوگ اس میں سے کچھ امیر المؤمنین کے لیے بناؤ تو بہت اچھا ہوگا پس انھوں نے دو بڑی ٹوکریاں آپ (رض) کے لیے تیار کردیں پھر ان دونوں کو ایک اونٹ پر لاد کردو آدمیوں کے ساتھ ان کو حضرت عمر (رض) کے پاس بھیج دیا پس جب وہ دونوں حضرت عمر (رض) کے پاس آئے۔ تو آپ (رض) نے پوچھا : یہ کیا چیز ہے ؟ انھوں نے کہا : یہ حلوہ ہے۔ آپ (رض) نے اس کو چکھا : تو آپ (رض) نے بھی اس کو میٹھا اور مزیدارپایا۔ آپ (رض) نے پوچھا : کیا ان کے قافلہ میں تمام مسلمان اس سے سیر ہوئے ؟ انھوں نے جواب دیا : نہیں ! آپ (رض) نے یہ دونوں ٹوکریاں واپس لوٹا دیں پھر ان کی طرف خط لکھا : حمدو صلوۃ کے بعد، بلاشبہ نہ یہ تمہارے باپ کی کوشش سے ہے اور نہ تمہاری ماں کی کوشش سے ہے۔ جس چیز سے تم سیر ہوتے ہو اسی چیز سے اپنے قافلے میں موجود مسلمانوں کو سیر کرو۔

Hazrat Abu Usman (RA) farmate hain ki Hazrat Utaba (RA) jab Azarbaijan aye to unke pas halwa laya gaya unhon ne usko chakha to usko meetha paya Aap (RA) ne farmaya Agar tum log isme se kuch Amir-ul-Momineen ke liye banao to bahut achha hoga pas unhon ne do badi tokriyan Aap (RA) ke liye taiyar kar dein phir un donon ko ek unt par laad kar do aadmiyon ke sath unko Hazrat Umar (RA) ke pas bhej diya pas jab woh donon Hazrat Umar (RA) ke pas aye to Aap (RA) ne puchha Yeh kya cheez hai Unhon ne kaha Yeh halwa hai Aap (RA) ne usko chakha to Aap (RA) ne bhi usko meetha aur mazidar paya Aap (RA) ne puchha Kya unke qafila me tamam Musalman is se ser hue Unhon ne jawab diya Nahin Aap (RA) ne yeh donon tokriyan wapis luta dein phir un ki taraf khat likha Hamd-o-Salawat ke bad bilashuba na yeh tumhare baap ki koshish se hai aur na tumhari maa ki koshish se hai Jis cheez se tum ser hote ho usi cheez se apne qafila me maujood Musalmanon ko ser karo

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، قَالَ : « لَمَّا قَدِمَ عُتْبَةُ أَذْرَبِيجَانَ بِالْخَبِيصِ فَذَاقَهُ فَوَجَدَهُ حُلْوًا »، فَقَالَ : لَوْ صَنَعْتُمْ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ هَذَا ، قَالَ : فَجَعَلَ لَهُ سَفَطَيْنِ عَظِيمَيْنِ ، ثُمَّ حَمَلَهُمَا عَلَى بَعِيرٍ مَعَ رَجُلَيْنِ فَبَعَثَ بِهِمَا إِلَيْهِ ، فَلَمَّا قَدِمَا عَلَى عُمَرَ قَالَ : أَيَّ شَيْءٍ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا خَبِيصٌ ، فَذَاقَهُ فَإِذَا هُوَ حُلْوٌ ، فَقَالَ : أَكُلَّ الْمُسْلِمِينَ يَشْبَعُ مَنْ هَذَا فِي رَحْلِهِ ؟ قَالُوا : لَا ، قَالَ : فَرُدَّهُمَا ، ثُمَّ كَتَبَ إِلَيْهِ : أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ كَدِّكَ وَلَا مِنْ كَدِّ أَبِيكَ ، وَلَا مِنْ كَدِّ أُمِّكَ أَشْبِعِ الْمُسْلِمِينَ مِمَّا تَشْبَعُ مِنْهُ فِي رَحْلِكَ "