35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير Who preferred staying at a conquered fortress after its capture.
مَنْ كَانَ يُحِبُّ إِذَا افْتُتِحَ الْحِصْنُ أَنْ يُقِيمَ عَلَيْهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Talḥa | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Abi Talḥa | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Saeed ibn Abi 'Arubah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Saeedin | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Mu'adh ibn Mu'adh | Muadh ibn Muadh al-Anbari | Trustworthy, Pious |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي طَلْحَةَ | أبو طلحة الأنصاري | صحابي |
| أَبِي طَلْحَةَ | أبو طلحة الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| سَعِيدٍ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
| عَبْدُ الْأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
| مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ | معاذ بن معاذ العنبري | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33020
Hazrat Abu Talha (RA) states that when the Messenger of Allah (PBUH) conquered a nation, you (PBUH) liked to stay in their main area for three days.
حضرت ابو طلحہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب کسی قوم پر فتح حاصل کرلیتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی کشادہ جگہ میں تین دن ٹھہرنے کو پسند کرتے تھے۔
Hazrat Abu Talha (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) jab kisi qaum par fatah hasil kar lete to aap (SAW) un ki kushada jaga mein teen din theherne ko pasand karte thay.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، قَالَ : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، كَانَ إِذَا غَلَبَ قَوْمًا أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ بِعَرْصَتِهِمْ ثَلَاثًا ،