35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير
Chapter on Racing and Betting
بَابُ السِّبَاقِ وَالرِّهَانِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 33558
Hazrat Abu Lubayd (may Allah be pleased with him) narrates that a horse was brought to me when Hazrat Hakam bin Ayub was the ruler of Basra. We went out to have a look at it. We said that it would have been better if we had gone to Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) bin Malik. Then we went to him. He was in a corner of the palace. We submitted, "O Abu Hamza (may Allah be pleased with him)! Did the companions (may Allah be pleased with them) compete in horse racing during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?" He replied, "Yes, by Allah, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to race his horse, whose name was Subhah. So once he took the lead, then leaves were plucked for him."
حضرت ابو لبید (رض) فرماتے ہیں کہ میرے پاس گھوڑا بھیجا گیا درآنحالیکہ حضرت حکم بن ایوب بصرہ پر حاکم تھے، ہم باہر نکلے تاکہ اس کو دیکھ سکیں، ہم نے کہا کہ اگر ہم حضرت انس (رض) بن مالک کے پاس جاتے تو اچھا ہوتا پھر آپ کی طرف گئے وہ محل کے کونے میں تھے، ہم نے ان سے عرض کیا کہ اے ابو حمزہ (رض) ! کیا صحابہ کرام (رض) عہد نبوی میں گھوڑوں کی دوڑ میں مسابقہ کیا کرتے تھے ؟ انھوں نے کہا جی ہاں خدا کی قسم نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے گھوڑے پر ریس لگایا کرتے تھے جس کا نام سبحہ تھا پس ایک مرتبہ وہ سبقت لے گیا پھر اس کیلئے پتے توڑے گئے۔
Hazrat Abu Lubayd (RA) farmate hain ki mere pass ghora bheja gaya daranhaaliek Hazrat Hukm bin Ayub Basra par hakim thay, hum bahar nikle takay usko dekh saken, hum ne kaha ki agar hum Hazrat Anas (RA) bin Malik ke pass jatay to acha hota phir aap ki taraf gaye woh mahal ke konay mein thay, hum ne unse arz kya ki aye Abu Hamza (RA)! kya Sahaba karam (RA) ahd nabvi mein ghoron ki dour mein muqabla kya kartay thay? Unhon ne kaha ji haan khuda ki qasam Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne ghoray par race lagaya kartay thay jiska naam Subah tha pas aik martaba woh sabaqat le gaya phir uskay liye pattay toray gaye.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خِرِّيتٍ ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ : أَرْسَلْتُ الْخَيْلَ وَالْحَكَمُ بْنُ أَيُّوبَ عَلَى الْبَصْرَةِ قَالَ : " فَخَرَجْنَا نَنْظُرُ إِلَيْهَا ، فَقُلْنَا : لَوْ مِلْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَمِلْنَا إِلَيْهِ وَهُوَ فِي قَصْرِهِ بِالزَّاوِيَةِ ، فَقُلْنَا لَهُ : يَا أَبَا حَمْزَةَ ، أَكَانُوا يَتَرَاهَنُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ؟ قَالَ : نَعَمْ وَاللَّهِ لَرَاهَنَ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى فَرَسٍ يُقَالُ لَهُ سَبْحَةُ ، فَجَاءَتْ سَابِقَةً ، فَهَشَّ لِذَلِكَ "