38.
Book of Paradise
٣٨-
كِتَابُ الْجَنَّةِ
What Was Mentioned About Paradise and What Is Prepared for Its People
مَا ذُكِرَ فِي الْجَنَّةِ وَمَا فِيهَا مِمَّا أُعِدَّ لِأَهْلِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Nu'man ibn Abi 'Ayyash | An-Nu'man ibn Abi Ayyash Az-Zurqi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Abi Salih | Suhayl ibn Abi Salih al-Samman | Thiqah (Trustworthy) |
| Zuhayr ibn Muhammad | Zuhayr ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Yahya ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ | النعمان بن أبي عياش الزرقي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ | سهيل بن أبي صالح السمان | ثقة |
| زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | زهير بن محمد التميمي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 34013
It is narrated on the authority of Hazrat Abu Saeed Khudri (R.A.) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The lowest rank of a person in Paradise will be that Allah will turn the face of a person from Hell to Paradise. A shady tree will be shown to him. That person will say, 'O my Lord! Bring me near this tree so that I may enjoy its shade.' Allah Almighty will say, 'If I bring you near it, will you ask me for anything else besides it?' He will say, 'No, by Your glory, I will not.' Allah Almighty will bring him near the tree. Then he will be shown another tree that is shady and fruitful. The person will say, 'O Allah! Bring me near this tree so that I may enjoy its shade and eat its fruit.' Allah Almighty will say, 'If I grant you this, will you ask me for anything else again?' He will say, 'By Your glory, I will not.' Allah Almighty will bring him near this tree. Then another tree will be shown to him, which will be shady, fruitful, and with water. The person will say, 'O Allah! Bring me near this tree so that I may enjoy its shade, eat its fruit, and drink its water.' Allah Almighty will say, 'If I give you this, will you ask me again?' The person will say, 'By Your glory, I will not ask for anything else.' Allah Almighty will bring him near this tree. Then Allah Almighty will show him the gate of Paradise. Then the person will say, 'O Allah! Bring me near the gate of Paradise so that I may sit under its lintel and see its inhabitants.' Allah Almighty will bring him near it. Then the person will see the people of Paradise and the blessings of Paradise. Then the person will say, 'O Allah! Admit me into Paradise.' Allah Almighty will admit him to Paradise. When he enters Paradise, he will say, 'This is for me, and this is also for me.' Allah Almighty will say, 'Wish whatever you wish.' Allah will remind him to ask for this and that until all his wishes are fulfilled. Then Allah Almighty will say, 'This is for you, and ten times more like it.' Then when he enters his house, his two wives from among the Hoors will come to him and say, 'All praise is to Allah, Who chose you for us and us for you.' The inhabitant of Paradise will say, 'No one has been given the like of what I have been given.'"
حضرت ابو سعید الخدری (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ادنیٰ جنتی کا رتبہ جنت میں یہ ہوگا کہ اللہ ایک شخص کا چہرہ جہنم سے جنت کی طرف پھیر دیں گے، اس کیلئے ایک سایہ دار درخت ظاہر کیا جائے گا وہ شخص عرض کرے گا اے میرے رب ! مجھے اس درخت کے قریب فرما دے تاکہ میں اس کا سایہ حاصل کرسکوں اللہ تعالیٰ فرمائے گا اگر تجھے اس کے قریب کر دوں تو کیا تو اس کے علاوہ مجھ سے کچھ سوال کرے گا وہ عرض کرے گا نہیں تیری عزت کی قسم نہیں کروں گا اللہ تعالیٰ اس شخص کو درخت کے قریب فرما دے گا پھر اس کو ایک اور درخت دکھایا جائے گا جو سایہ دار اور پھل دار ہوگا وہ شخص عرض کرے گا اے اللہ ! مجھے اس درخت کے قریب فرما دے تاکہ میں اس کا سایہ حاصل کرسکوں اور اس کا پھل کھا سکوں اللہ تعالیٰ فرمائے گا اگر میں تجھے یہ عطا کر دوں تو اس کے علاوہ مجھ سے دوبارہ کچھ سوال کرے گا وہ عرض کرے گا تیری عزت کی قسم نہیں اللہ تعالیٰ اس کو اس درخت کے قریب فرما دے گا پھر اس کیلئے ایک اور درخت ظاہر کیا جائے گا جو سایہ دار پھل دار اور پانی والا ہوگا وہ شخص عرض کرے گا اے اللہ ! مجھے اس درخت کے قریب فرما دے تاکہ میں اس کا سایہ حاصل کرسکوں اور اس کا پھل کھا سکوں اور اس کا پانی پی سکوں اللہ تعالیٰ فرمائے گا اگر تجھے دے دوں تو کیا تو دوبارہ مجھ سے سوال کرے گا وہ شخص عرض کرے گا تیری عزت کی قسم اس کے علاوہ سوال نہ کروں گا، اللہ تعالیٰ اس کو اس درخت کے قریب فرما دے گا۔ پھر اللہ تعالیٰ اس شخص کیلئے جنت کے دروازے کو ظاہر فرمائے گا تو وہ شخص عرض کرے گا اے اللہ ! مجھے جنت کے دروازے کے قریب فرما دے تاکہ میں اس کی چوکھٹ کے نیچے بیٹھ کر اس کے رہنے والوں کو دیکھ سکوں اللہ تعالیٰ اس کو قریب فرما دے گا پھر وہ شخص جنتی لوگوں کو اور جنت کی نعمتوں کو دیکھے گا تو وہ شخص عرض کرے گا اللہ جی مجھے جنت میں داخل فرما دے۔ اللہ تعالیٰ اس کو جنت میں داخل فرما دے گا جب وہ جنت میں داخل ہوگا تو کہے گا یہ میرے لیے ہے اور یہ بھی میرے لیے ہے اللہ تعالیٰ فرمائیں گے تو خواہش کر وہ خواہش کرے گا، اللہ پاک اس کو یاد دلائیں گے کہ یہ یہ سوال کر، یہاں تک کہ جب اس کی تمام خواہشات مکمل ہوجائیں گی تو اللہ تعالیٰ فرمائیں گے یہ بھی تیرے لیے ہے اور اس کی مثل دس گنا اور بھی پھر وہ اپنے گھر میں داخل ہوگا تو اس کے پاس اس کی دو بیویاں جو حورعین میں سے ہوں گی آئیں گی اور کہیں گی تمام تعریفیں اس اللہ کیلئے ہیں جس نے آپ کو ہمارے لیے اور ہمیں آپ کے لیے منتخب کیا وہ جنتی کہے گا جس طرح مجھے عطا کیا گیا ہے اس جیسا کسی کو عطا نہیں کیا گیا ہے۔
Hazrat Abu Saeed Al-Khudri (RA) se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Adna jannati ka rutba jannat mein yeh hoga ki Allah ek shakhs ka chehra jahannam se jannat ki taraf phair denge, uske liye ek saya daar darakht zahir kiya jayega woh shakhs arz karega aye mere rab! Mujhe is darakht ke qareeb farma de taake main iska saya hasil karsakun Allah Ta'ala farmayega agar tujhe iske qareeb kar dun to kya tu iske alawa mujhse kuchh sawal karega woh arz karega nahi teri izzat ki qasam nahi karunga Allah Ta'ala us shakhs ko darakht ke qareeb farma dega phir usko ek aur darakht dikhaya jayega jo saya daar aur phal daar hoga woh shakhs arz karega aye Allah! Mujhe is darakht ke qareeb farma de taake main iska saya hasil karsakun aur iska phal kha sakun Allah Ta'ala farmayega agar main tujhe yeh ata kar dun to iske alawa mujhse dobara kuchh sawal karega woh arz karega teri izzat ki qasam nahi Allah Ta'ala usko is darakht ke qareeb farma dega phir uske liye ek aur darakht zahir kiya jayega jo saya daar phal daar aur pani wala hoga woh shakhs arz karega aye Allah! Mujhe is darakht ke qareeb farma de taake main iska saya hasil karsakun aur iska phal kha sakun aur iska pani pi sakun Allah Ta'ala farmayega agar tujhe de dun to kya tu dobara mujhse sawal karega woh shakhs arz karega teri izzat ki qasam iske alawa sawal na karunga, Allah Ta'ala usko is darakht ke qareeb farma dega. Phir Allah Ta'ala us shakhs ke liye jannat ke darwaze ko zahir farmayega to woh shakhs arz karega aye Allah! Mujhe jannat ke darwaze ke qareeb farma de taake main iski chaukhat ke neeche baith kar iske rehne walon ko dekh sakun Allah Ta'ala usko qareeb farma dega phir woh shakhs jannati logon ko aur jannat ki naimaton ko dekhega to woh shakhs arz karega Allah ji mujhe jannat mein dakhil farma de. Allah Ta'ala usko jannat mein dakhil farma dega jab woh jannat mein dakhil hoga to kahega yeh mere liye hai aur yeh bhi mere liye hai Allah Ta'ala farmaenge tu khwahish kar woh khwahish karega, Allah Pak usko yaad dilayenge ki yeh yeh sawal kar, yahan tak ki jab uski tamam khwahishat mukammal hojayengi to Allah Ta'ala farmaenge yeh bhi tere liye hai aur iski misl das guna aur bhi phir woh apne ghar mein dakhil hoga to uske paas uski do biwiyan jo hoorain mein se hongi ayengi aur kahengi tamam tarifain us Allah ki liye hain jisne aapko humare liye aur hamen aapke liye muntakhib kiya woh jannati kahega jis tarah mujhe ata kiya gaya hai us jaisa kisi ko ata nahi kiya gaya hai.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، قَالَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً رَجُلٌ صَرَفَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ قِبَلَ الْجَنَّةِ ، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً ذَاتَ ظِلٍّ فَقَالَ : أَيْ رَبِّ ، قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُونُ فِي ظِلِّهَا ، فَقَالَ اللَّهُ : هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ ، فَقَالَ : لَا وَعِزَّتِكَ ، فَقَدَّمَهُ اللَّهُ إِلَيْهَا ، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً أُخْرَى ذَاتَ ظِلٍّ وَثَمَرَةٍ فَقَالَ : أَيْ رَبِّ ، قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ لِأَكُونَ فِي ظِلِّهَا وَآكُلَ مِنْ ثَمَرِهَا ، فَقَالَ اللَّهُ : هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ ، فَقَالَ : لَا وَعِزَّتِكَ ، فَقَدَّمَهُ اللَّهُ إِلَيْهَا ، فَتُمَثَّلُ لَهُ شَجَرَةٌ أُخْرَى ذَاتُ ظِلٍّ وَثَمَرٍ وَمَاءٍ فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُونُ فِي ظِلِّهَا وَآكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا وَأَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا ، فَقَالَ اللَّهُ : هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ ، فَيَقُولُ : لَا وَعِزَّتِكَ ، لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ ، فَيُقَدِّمُهُ اللَّهُ إِلَيْهَا قَالَ : فَيَبْرُزُ لَهُ بَابُ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، قَدِّمْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَأَكُونُ تَحْتَ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَأَنْظُرُ إِلَى أَهْلِهَا فَيُقَدِّمُهُ اللَّهُ إِلَيْهَا فَيَرَى أَهْلَ الْجَنَّةِ وَمَا فِيهَا فَيَقُولُ : أَيْ رَبِّ ، أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ ، فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ، فَإِذَا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ : هَذَا وَهَذَا لِي ، فَيَقُولُ اللَّهُ ، تَمَنَّ ، ⦗ص:٣٧⦘ فَيَتَمَنَّى ، يُذَكِّرُهُ اللَّهُ : سَلْ مِنْ كَذَا وَكَذَا ، حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الْأَمَانِي قَالَ اللَّهُ : هُوَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ ، قَالَ : ثُمَّ يَدْخُلُ بَيْتَهُ فَيَدْخُلُ عَلَيْهِ زَوْجَتَاهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ فَتَقُولَانِ لَهُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اخْتَارَكَ لَنَا وَاخْتَارَنَا لَكَ ، فَيَقُولُ : مَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُعْطِيتُ