3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
Who used to say: when you enter the mosque, pray two units
مَنْ كَانَ يَقُولُ: إِذَا دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
‘ubayd bn al-khashkhāsh | Ubayd ibn al-Khushkhash | Weak in Hadith |
abī ‘amrw | Abu Umar al-Dimashqi | Abandoned in Hadith |
al-mas‘ūdī | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
عُبَيْدِ بْنِ الْخَشْخَاشِ | عبيد بن الخشخاش | ضعيف الحديث |
أَبِي عَمْرٍو | أبو عمر الدمشقي | متروك الحديث |
الْمَسْعُودِيِّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3423
Hazrat Abu Dharr Ghaffari narrates that I was in the presence of Holy Prophet (peace be upon him). You were in the mosque. You asked me "O Abu Dharr! Did you offer prayer?" I said "No". You said, "Get up and offer two rak'ah prayer."
حضرت ابو ذر غفاری فرماتے ہیں کہ میں نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا آپ مسجد میں تھے، آپ نے مجھ سے فرمایا کہ اے ابو ذر ! کیا تم نے نماز پڑھ لی ؟ میں نے عرض کیا نہیں۔ آپ نے فرمایا کہ اٹھو اور دو رکعات نماز پڑھو۔
Hazrat Abu Zar Ghaffari farmate hain keh mein Nabi Pak (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hua aap masjid mein thay, aap ne mujh se farmaya keh aye Abu Zar! kya tum ne namaz parh li? mein ne arz kiya nahin. Aap ne farmaya keh utho aur do rakat namaz parho.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْخَشْخَاشِ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ لِي : « يَا أَبَا ذَرٍّ صَلَّيْتَ ؟» قُلتُ : لَا قَالَ : « فَقُمْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ »