41.
Book of Asceticism
٤١-
كِتَابُ الزُّهْدِ


What They Said About Crying Out of Fear of Allah

‌مَا قَالُوا فِي الْبُكَاءِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ

NameFameRank
Habibi ibn Abi Thabit Habib ibn Abi Thabit al-Asadi Trustworthy, Jurist, Great
Isma'il Ismail ibn Salim al-Asadi Thiqah Thabat
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
الأسمالشهرةالرتبة
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ حبيب بن أبي ثابت الأسدي ثقة فقيه جليل
إِسْمَاعِيلَ إسماعيل بن سالم الأسدي ثقة ثبت
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 35709

Hazrat Habib bin Abi Sabit (R.A) narrates that the companions (R.A) of Prophet Muhammad (PBUH) asked, "Oh Messenger of Allah (PBUH), sometimes we do a good deed in secret, but then we hear people talking about it, and we feel good that we are being praised. Is that alright?" The Prophet (PBUH) replied, "There are two rewards for you in this case: one for doing the deed in secret, and one for it becoming known."

حضرت حبیب بن ابی ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کرام نے سوال کیا کہ اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم کوئی کام چھپ کر کرتے ہیں پھر ہم لوگوں کو اس کے بارے میں باتیں کرتے ہوئے سنتے ہیں تو ہم کو ہمارا بھلائی میں ذکر کیا جانا اچھا محسوس ہوتا ہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جواب دیا کہ تمہارے لیے دو اجر ہیں ایک پوشیدہ کا اجر اور ایک علانیہ کا اجر۔

Hazrat Habib bin Abi Sabit (RA) farmate hain ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba kiraam ne sawal kiya ke aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum koi kaam chhup kar karte hain phir hum logon ko uske bare mein baatein karte hue sunte hain to hum ko hamara bhalayi mein zikar kiya jana achha mehsoos hota hai? To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jawab diya ke tumhare liye do ajr hain ek poshida ka ajr aur ek alaniya ka ajr.

هُشَيْمٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا نَعْمَلُ أَعْمَالًا فِي السِّرِّ فَنَسْمَعُ النَّاسَ يَتَحَدَّثُونَ بِهَا فَيُعْجِبُنَا أَنْ نُذْكَرَ بِخَيْرٍ ، فَقَالَ : لَكُمْ أَجْرَانِ : أَجْرُ السِّرِّ وَأَجْرُ الْعَلَانِيَةِ "