44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


What Abu Bakr Memorized About Uhud and What Was Said About It

‌هَذَا مَا حَفِظَ أَبُو بَكْرٍ فِي أُحُدٍ وَمَا جَاءَ فِيهَا

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Az-Zuhri ibn Shihab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Usama ibn Zayd Usama ibn Zayd al-Laythi Truthful, he makes many mistakes
Zayd ibn al-Hubab Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi Trustworthy, good in Hadith

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36752

It is narrated on the authority of Hazrat Anas bin Malik that on the day of Uhud, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by Hazrat Hamza. He had been mutilated. So you (peace and blessings of Allah be upon him) stood by him and said, If I were not afraid that Hazrat Safiyah would keep this matter in her heart, I would have left Hamza (as he is) so that the beasts and birds of prey could eat him, then he would be resurrected from their bellies on the Day of Resurrection. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) asked for a white and black striped sheet. When that sheet was put over Hamza's head, your feet would be exposed, and when it was pulled towards your (peace and blessings of Allah be upon him) feet, your head would be exposed. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Pull this sheet towards his head and put some Idhkhir (a kind of grass) on his feet." The shrouds became insufficient, and the martyrs were many. So one, two, and three men were shrouded in one sheet. And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would ask, "Which of them knew more of the Qur'an?" Then you (peace and blessings of Allah be upon him) would put him first.

حضرت انس بن مالک سے روایت ہے کہ احد کے دن نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حضرت حمزہ کے پاس سے گزرے۔ درآنحالیکہ انھیں مثلہ کیا گیا تھا۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس کھڑے ہوگئے اور فرمایا۔ اگر مجھے اس بات کا خوف نہ ہوتا کہ حضرت صفیہ اپنے دل میں یہ بات رکھ لیں گی تو میں حمزہ کو (یونہی) چھوڑ دیتا تاکہ اس کو چرند پرند اور مویشی کھا جائیں پھر یہ قیامت کو ان کے پیٹ سے اکٹھے ہو کر زندہ ہوں۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک سفید و سیاہ دھاریوں والا کمبل منگوایا۔ وہ کمبل جب حمزہ کے سر مبارک پر ڈالا جاتا تو آپ کے پاؤں کھل جاتے اور جب اس کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاؤں کی طرف کھینچا جاتا تو آپ کا سر کھل جاتا۔ اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ یہ کمبل ان کے سر کی طرف کھینچ لو اور ان کے پاؤں پر اسپند بوٹی ڈال دو ۔ کپڑے کم پڑگئے اور مقتولین زیادہ ہوگئے۔ پس ایک ، دو اور تین آدمیوں کو ایک کپڑے میں کفن دیا گیا۔ اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پوچھتے تھے۔ ان میں زیادہ قرآن والا (حافظ) کون ہے ؟ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کو مقدم فرماتے۔

Hazrat Anas bin Malik se riwayat hai ki Uhud ke din Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hazrat Hamza ke pass se guzre. Duranehal yeh unhein muslah kiya gaya tha. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) unke pass kharay hogaye aur farmaya. Agar mujhe is baat ka khauf na hota ki Hazrat Safiyah apne dil mein yeh baat rakh lengi to mein Hamza ko (yoonhi) chhor deta taake isko charand parand aur maveshi kha jayen phir yeh qayamat ko unke pet se ikatthe hokar zinda hon. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek safed o siyah dhariyon wala kambal manguwaya. Woh kambal jab Hamza ke sar mubarak par dala jata to aap ke paon khul jate aur jab isko aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paon ki taraf khencha jata to aap ka sar khul jata. Is par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya. Yeh kambal unke sar ki taraf khench lo aur unke paon par ispand booti daal do. Kapre kam par gaye aur maqtoolin zyada hogaye. Pas ek, do aur teen admiyon ko ek kapre mein kafan diya gaya. Aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) poochte thay. In mein zyada Quran wala (hafiz) kaun hai? Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) usko muqaddam farmate.

زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِحَمْزَةَ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَدْ مُثِّلَ بِهِ فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ : لَوْلَا أَنِّي أَخْشَى أَنْ تَجِدَ صَفِيَّةُ فِي نَفْسِهَا لَتَرَكْتُهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الْعَافِيَةُ ، فَيُحْشَرَ مِنْ بُطُونِهَا ، ثُمَّ دَعَا بِنَمِرَةٍ ، فَكَانَتْ إِذَا مُدَّتْ عَلَى رَأْسِهِ بَدَتْ رِجْلَاهُ ، وَإِذَا مُدَّتْ عَلَى رِجْلَيْهِ بَدَا رَأْسُهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مُدُّوهَا عَلَى رَأْسِهِ وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلَيْهِ الْحَرْمَلَ » ، وَقَلَّتِ الثِّيَابُ ، وَكَثُرَتِ الْقَتْلَى ، فَكَانَ الرَّجُلُ وَالرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ يُكَفَّنُونَ فِي الثَّوْبِ ، وَكَانَ ﵇ يَسْأَلُ : « أَيُّهُمْ أَكْثَرُ قُرْآنًا » ، فَيُقَدِّمُهُ "