44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
What Abu Bakr Memorized About Uhud and What Was Said About It
هَذَا مَا حَفِظَ أَبُو بَكْرٍ فِي أُحُدٍ وَمَا جَاءَ فِيهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Farisiyy | Abdur Rahman Al-Farsi | Sahaba |
| Wadawud ibn al-Husayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdur Rahman ibn Thabit | Abdur-Rahman ibn Abdur-Rahman Al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Ibrahim bin Isma'il | Ibrahim ibn Ismail al-Ash'ari | Weak in Hadith |
| Khalid ibn Makhlad | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| فَارِسِيٍّ | عبد الرحمن الفارسي | صحابي |
| وَدَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ | عبد الرحمن بن عبد الرحمن القرشي | ضعيف الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ | إبراهيم بن إسماعيل الأشهلي | ضعيف الحديث |
| خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ | خالد بن مخلد القطواني | مقبول |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36761
It is narrated on the authority of a freed slave of Persian origin belonging to Banu Umayya that he killed a man on the Day of Uhud and said, "Take that! I am a Persian slave." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Who prevented you from saying that you are an Ansari, when you are one of them? The freed slave of a people is counted among them."
بنی معاویہ کے ایک آزاد کردہ غلام فارسی سے روایت ہے کہ انھوں نے احد کے دن ایک آدمی کو مارا اور قتل کردیا ، اور کہا، اس کو پکڑ لو۔ میں تو فارسی غلام ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیں ن انصاری کہنے سے کس نے روکا۔ حالانکہ تم انہی میں سے ہو۔ قوم کا آزاد کردہ غلام اسی قوم میں سے شمار ہوتا ہے۔
Bani Muawiya ke aik azad kardah gulam Farsi se riwayat hai ki unhon ne Uhud ke din aik aadmi ko mara aur qatal kar diya, aur kaha, is ko pakar lo. Main to Farsi gulam hun. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Tain un Ansari kehne se kis ne roka. Halanki tum unhi mein se ho. Qaum ka azad kardah gulam usi qaum mein se shumar hota hai.
خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ ، وَدَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ ، عَنْ فَارِسِيٍّ ، مَوْلَى بَنِي مُعَاوِيَةَ ، أَنَّهُ ضَرَبَ رَجُلًا يَوْمَ أُحُدٍ فَقَتَلَهُ وَقَالَ : خُذْهَا وَأَنَا الْغُلَامُ الْفَارِسِيُّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ : الْأَنْصَارِيَّ ، وَأَنْتَ مِنْهُمْ ، إِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ "