3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
Who used to shorten the recitation while traveling
مَنْ كَانَ يُخَفِّفُ الْقِرَاءَةَ فِي السَّفَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin al-juhanī | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
sulaymān bn mūsá | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
hshām bn al-ghāz | Hisham ibn al-Ghaz al-Jarshi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
هِشَامِ بْنِ الْغَازِ | هشام بن الغاز الجرشي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 3688
Hazrat Aqaba bin Aamir al-Juhani narrates that once I was on a journey with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When Fajr (dawn) appeared, you (the Prophet) led the prayer and performed the Qunut (supplication). Then, you made me stand on your right side and recited Mu'awwidhatayn (Surah al-Falaq and Surah an-Nas). When you finished the prayer, you asked me, "What do you think?" I replied, "I think well (meaning I am in good health)." You said, "When you go to sleep, recite these Surahs, and when you wake up, recite these Surahs as well."
حضرت عقبہ بن عامر جہنی کہتے ہیں کہ میں ایک سفر میں نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا، جب فجر طلوع ہوئی تو آپ نے اذان دی اور اقامت کہی، پھر مجھے اپنے دائیں جانب کھڑا کیا، پھر معوذتین (سورۃ الفلق اور سورۃ الناس) کی تلاوت فرمائی۔ جب آپ نماز سے فارغ ہوگئے تو آپ نے فرمایا کہ تم کیا رائے رکھتے ہو ؟ میں نے عرض کیا کہ میں ٹھیک رائے رکھتا ہوں۔ آپ نے فرمایا کہ تم جب سونے لگو تو ان سورتوں کو پڑھو اور جب سوکراٹھو تو تب بھی ان سورتوں کو پڑھو۔
Hazrat Aqba bin Aamir Jahani kehte hain keh main aik safar mein Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath tha, jab fajar talu हुई to aap ne azaan di aur aqamat kahi, phir mujhe apne dayen janib khara kiya, phir Muawizatain (Surah Falaq aur Surah Naas) ki tilawat farmai. Jab aap namaz se farigh huye to aap ne farmaya keh tum kya rai rakhte ho? Maine arz kiya keh main theek rai rakhta hun. Aap ne farmaya keh tum jab sone lago to in suraton ko parho aur jab sokratho to tab bhi in suraton ko parho.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عُقْبَةَ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ ، فَلَمَّا طَلَعَ الْفَجْرُ أَذَّنَ وَأَقَامَ ، ثُمَّ أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ، فَقَرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ : « كَيْفَ رَأَيْتَ ؟» قُلْتُ : قَدْ رَأَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ . قَالَ : « فَاقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَكُلَّمَا قُمْتَ »