44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


The Hadith of the Conquest of Mecca

‌حَدِيثُ فَتْحِ مَكَّةَ

NameFameRank
Ikrimah Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas Trustworthy
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Suleiman ibn Harb Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36902

Narrated 'Ikrima: It is reported by Hazrat 'Ikrima that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) made peace with the people of Makkah, and the people of the tribe of Khuza'ah were allies of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) even in the pre-Islamic period, and Banu Bakr were allies of the Quraysh. Therefore, (in this peace treaty also) the people of Khuza'ah entered into the peace of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and Banu Bakr entered into the peace of the Quraysh. Then, when there was a battle between Banu Khuza'ah and Banu Bakr, the Quraysh helped Banu Bakr a lot with weapons and food. And (as if) they overshadowed them. So Banu Bakr prevailed over the tribe of Khuza'ah, and Banu Bakr killed many people of the tribe of Khuza'ah. Then it occurred to the Quraysh that they had broken their covenant (which they had made with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)). So they said to Abu Sufyan, "Go to Muhammad and renew the treaty and make peace among the people." 2. Abu Sufyan set out until he reached Madinah, then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Verily, Abu Sufyan is coming to you, and soon he will return without (fulfilling) his need." So Abu Sufyan came to Hazrat Abu Bakr and said, "O Abu Bakr! Maintain the treaty and let peace remain among the people." Or he said these words: "...let peace remain among your people." Hazrat Abu Bakr replied, "This matter is not in my hands, it is in the hands of Allah and His Messenger." The narrator says: Among the things that Abu Sufyan said to Hazrat Abu Bakr was this: "It is not the case that if a nation has helped another nation with weapons and food and has overshadowed them, then they are those who break the covenant." Hazrat Abu Bakr replied, "This matter is in the hands of Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him)." 3. Then Abu Sufyan came to Hazrat Umar ibn al-Khattab and said the same things to him that he had said to Hazrat Abu Bakr. The narrator says: Hazrat Umar asked him, "Have you broken the covenant?" So Allah has made old what was new in this matter, and Allah has broken what was strong and hard." Abu Sufyan says, "I have not seen a nation like this day?" Then Abu Sufyan came to Hazrat Fatima and said, "O Fatima! Will you do that in which you will be the leader of the women of your people?" Then Abu Sufyan said the same thing to her that he had said to Hazrat Abu Bakr. Hazrat Fatima replied, "This matter is not in my control, (but) this matter is in the control of Allah and His Messenger." Then Abu Sufyan came to Hazrat Ali and said the same thing that he had said to Hazrat Abu Bakr. Hazrat Ali replied to him, "I have not seen any misguided man like the man of today! You are the leader of the people, so maintain the treaty and make peace among the people." The narrator says: Abu Sufyan struck one of his hands on the other and said, "Verily, I have given refuge to some of the people from some." 4. Then Abu Sufyan set out until he reached the people of Makkah and told them what he had done. So they said (beforehand), "By God! We have not seen any representative of a nation like (the man of) today. By God! Neither have you brought us the news of war, so that we may save ourselves (from it), nor have you brought us the news of peace, so that we may be safe. (Therefore) you go back." 5. The narrator says: (In the meantime) a representative delegation of the tribe of Khuza'ah arrived in the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him (peace and blessings of Allah be upon him) of what the polytheists of Makkah had done and appealed to him (peace and blessings of Allah be upon him) for help, and he expressed this in these verses: O Allah! Remind Muhammad of the old covenant of him and his forefathers. And (that) you are the father and we are the sons. Surely the Quraysh have broken their promise with you. And they have broken their firm covenant with you, and they have ambushed us in Muqma Kada'. And they thought that I would not call upon anyone (for help). Although they are few in number and humiliated. They attacked us in the morning at the place of Wanir while we were reciting the Holy Quran in a state of bowing and prostrating. We have accepted Islam and have not withdrawn our hand. So... O Messenger of Allah... help us hard. And raise the armies of Allah, so they will come to you for help like oceans that are foaming. And among them will be the Messenger of Allah, whose sword is out of its sheath. That if they want to harm you (peace and blessings of Allah be upon him), your face will become red with anger. Hamad the narrator says: Some of these verses are from Hazrat Ayub (his narration) and some other verses are from Hazrat Yazid bin Hazim (his narration) and most of these verses are from Muhammad bin Ishaq (his narration). Then the narrator returned to the narration of Ayub from Ikrima. 6. And he said: Hazrat Hassan bin Thabit recited poetry. "I regret that we could not help those people of Banu Ka'b in the valley of Makkah whose necks were being cut, Safwan is like that old camel whose buttock hole has been widened, so this was the time of war in which the war was well kindled, O son of Umm Mujalid! When the battlefield heats up and the fighting intensifies, do not sit back and relax from us, I wish my verses, the tip of my spear and the punishment of my spear would reach Suhayl bin Amr." 7. The narrator says: Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded to march, so the people marched and set out until the Companions landed at the place of Maral-Zahran. The narrator says: Abu Sufyan (also) was coming until he too landed at Maral-Zahran at night. The narrator says: He saw the army and the fire, so he asked, "Who are these people?" Someone (in response) said, "These are Banu Tamim, a drought has hit their areas, and they have come to your areas to make a living." Abu Sufyan said, "By God! These people are more than the people of Mina." Or he said, "They are like the people of Mina." Then when it came to his knowledge that this was the army of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said, "Guide me to Hazrat Abbas." So he came to Hazrat Abbas, and at that time the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was present in his tent. You (peace and blessings of Allah be upon him) said to Abu Sufyan, "O Abu Sufyan! Embrace Islam. You will find peace." He replied, "What shall I do with Lat and Uzza?" 8. Narrator Ayub says that Abu al-Khalil narrated to me this narration on the authority of Saeed bin Jubayr that Hazrat Umar ibn al-Khattab said to Abu Sufyan: Hazrat Umar was outside the tent and he had a sword in his neck. "Spit on this." Yes, by God! If you were outside the tent, I would never have said this to you." 9. The narrator says: Abu Sufyan asked, "Who is this man?" The Companions replied, "This is Umar ibn al-Khattab." 10. Then the narrator turned to the narration of Hazrat Ayub from Ikrima. 11. Then Abu Sufyan embraced Islam, and Hazrat Abbas took him with him and set out for his destination. Then when morning came, the people got up for their ablutions. The narrator says: Abu Sufyan asked, "O Abu al-Fadl! What has happened to the people? What have they been commanded to do?" Hazrat Abbas replied, "No! Rather, these people have risen to offer prayer." The narrator says: Then Hazrat Abbas said to Abu Sufyan, so he also performed ablution, and then Hazrat Abbas took him to the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). So when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) began the prayer, he (peace and blessings of Allah be upon him) said Takbir, and the people also said Takbir. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) bowed down, and the people also bowed down. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) raised your blessed head, and the people raised their heads. (Seeing this scene) Abu Sufyan said, "I have not seen such obedience of any nation from beginning to end, of the whole congregation, more than (the obedience of) this day. Neither of the nobles of Persia nor of the mighty Romans. That they are more obedient than your obedience (peace and blessings of Allah be upon him)." 12. Hamad the narrator says: Yazid bin Hazim narrates this narration from Hazrat Ikrima that Abu Sufyan said, "O Abu al-Fadl! By God! Your nephew has become the owner of a great kingdom." The narrator says: Hazrat Abbas said to Abu Sufyan, "This is not kingship, but prophethood." Abu Sufyan said, "Yes, that's it, that's it." 13. Then the narrator returned to Ayub through Ikrima and said, Abu Sufyan said, "How is the morning of the Quraysh?" The narrator says: Hazrat Abbas said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! If you allow me, I will go to them and invite them, and I will grant them peace. You appoint something for Abu Sufyan. By which he may be remembered." So Hazrat Abbas set out and rode on the mule of your (peace and blessings of Allah be upon him) black and white haired forehead. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Return my father to me. Return my father to me. Because a man's uncle is like a man's father. I am afraid that the Quraysh will do to him what the tribe of Thaqif did to 'Urwah ibn Mas'ud. That they invited the people of Thaqif to Allah, and they killed 'Urwah. Beware! By God, if they stand against Hazrat Abbas, I will burn them in the fire." 14. So Hazrat Abbas (from there) went until he reached Makkah and said, "O people of Makkah! Embrace Islam, you will find peace. You people are facing a serious matter." "Verily, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had sent Hazrat Zubair from the upper side of Makkah and Hazrat Khalid bin Walid from the lower part of Makkah." So Hazrat Abbas said to these people, "This is Zubair coming from the upper part of Makkah, and Hazrat Khalid bin Walid is coming from the lower part of Makkah. And you know about Khalid, who Khalid is? And the Khuza'ah tribe whose noses have been cut off." Then he said to you, "Whoever lays down his arms will be safe." Then (after that) when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived, the opponents shot a few arrows. 15. (But) then when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) gained victory over them (the opponents), he (peace and blessings of Allah be upon him) granted peace to all the people. Except Khuza'ah and Banu Bakr. Then the narrator mentioned four names. Maqis ibn Sababah, Abdullah ibn Abi Sarah, Ibn Khatal, the slave girl of Bani Hashim, Sarah. Hamad the narrator says: "Sarah" is mentioned in the hadith of Ayub, and in other hadiths besides this. The narrator says: So Khuza'ah fought for half a day. And Allah Almighty revealed this verse. (Translation) - Will you not fight those who broke their oaths and intended to expel the Messenger (from his homeland) and they are the ones who first (started) against you? Do you fear them? (If so) then Allah is more worthy that you fear Him, if you are believers. Fight them so that Allah may punish them at your hands, humiliate them, help you against them, and cool the hearts of the believers (the narrator says) by this is meant Khuza'ah) and remove the grief of their hearts (meaning Khuza'ah) and whosever He wills, He accepts repentance (Khuza'ah)

حضرت عکرمہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب اہل مکہ کے ساتھ صلح کی اور قبیلہ خزاعہ والے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے جاہلیت میں بھی حلیف تھے اور بنو بکر قریش کے حلیف تھے۔ لہٰذا (اس صلح میں بھی) خزاعہ والے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی صلح میں داخل ہوگئے اور بنو بکر قریش کی صلح میں داخل ہوگئے۔ پھر بنو خزاعہ اور بنو بکر میں کوئی لڑائی ہوئی تو قریش نے بنو بکر کی اسلحہ اور کھانے کے ساتھ خوب مدد کی۔ اور (گویا) ان پر سایہ فگن ہوگئے۔ پس بنو بکر، قبیلہ خزاعہ پر غالب آگئے اور بنو بکر نے قبیلہ خزاعہ کے بہت لوگ قتل کئے۔ پھر قریش کو یہ خیال ہوا کہ وہ اپنا عہد (جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کیا ہو) توڑ چکے ہیں۔ تو انھوں نے ابو سفیان سے کہا۔ جاؤ محمد کی طرف اور معاہدہ کی تجدید کرو ا لو اور لوگوں میں صلح کروا لو۔ ٢۔ ابو سفیان چل پڑا یہاں تک کہ وہ مدینہ میں پہنچا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ تحقیق تمہارے پاس ابوسفیان آ رہا ہے اور عنقریب وہ اپنی حاجت (پوری کئے) بغیر واپس پلٹے گا۔ چنانچہ ابو سفیان، حضرت ابوبکر کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا۔ اے ابوبکر ! معاہدہ کو برقرار رکھو اور لوگوں کے درمیان صلح ہی رہنے دو ۔ یا یہ الفاظ کہے کہ ۔۔۔ اپنی قوم کے درمیان صلح ہی رہنے دو ۔ حضرت ابوبکر نے جواب دیا۔ یہ معاملہ میرے بس میں نہیں ہے یہ تو اللہ اور اس کے رسول کے بس میں ہے۔ راوی کہتے ہیں : ابو سفیان نے جو باتیں حضرت ابوبکر سے کہیں ان میں یہ بات بھی تھی کہ۔ یہ بات نہیں ہے کہ اگر کسی قوم نے دوسری قوم کو اسلحہ اور کھانے کے ذریعہ سے مدد کی ہو اور ان پر سایہ کیا ہو تو وہ عہد کو توڑنے والے ہوں۔ حضرت ابوبکر نے جواب دیا۔ یہ معاملہ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بس میں ہے۔ ٣۔ پھر ابو سفیان حضرت عمر بن خطاب کے پاس آیا اور ان سے بھی ویسی باتیں کہیں جیسی باتیں اس نے حضرت ابوبکر سے کہی تھیں۔ راوی کہتے ہیں۔ حضرت عمر نے اس سے پوچھا۔ کیا تم نے عہد توڑ دیا ہے ؟ پس اس بارے میں جو نئی بات تھی اس کو اللہ تعالیٰ نے پرانا کردیا ہے اور جو مضبوط اور سخت بات تھی اس کو اللہ تعالیٰ نے توڑ ڈالا ہے۔ ابو سفیان کہتا ہے میں نے اس د ن کی طرح قوم کو نہیں دیکھا ؟ پھر ابو سفیان حضرت فاطمہ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا۔ اے فاطمہ ! کیا تم وہ کام کرو گی جس میں تم اپنی قوم کی خواتین کی سیادت کرو۔ پھر ابو سفیان نے ان سے بھی ویسی بات ذکر کی جیسی بات اس نے حضرت ابوبکر سے کہی تھی۔ حضرت فاطمہ نے جواب دیا۔ یہ معاملہ میرے اختیار میں نہیں ہے (بلکہ) یہ معاملہ تو اللہ اور اس کے رسول کے اختیار میں ہے۔ پھر ابو سفیان، حضرت علی کی خدمت میں حاضر ہوا اور ویسی بات ہی کہی جیسی بات حضرت ابوبکر سے کہی تھی۔ حضرت علی نے اس کو جواب دیا۔ میں نے آج کے دن (کے آدمی) کی طرح کوئی گمراہ آدمی نہیں دیکھا ! تم تو لوگوں کے سردار ہو پس تم معاہدہ کو برقرار رکھو اور لوگوں کے درمیان صلح کرواؤ۔ راوی کہتے ہیں۔ ابو سفیان نے اپنا ایک ہاتھ دوسرے ہاتھ پر مارا اور کہنے لگا۔ تحقیق میں نے لوگوں میں سے بعض کو بعض سے پناہ دے دی ہے۔ ٤۔ پھر ابو سفیان چل پڑا یہاں تک کہ وہ اہل مکہ کے پاس پہنچا اور انھیں وہ بات بتلائی جو اس نے سرانجام دی تھی۔ تو انھوں نے (آگے سے) کہا۔ خدا کی قسم ! ہم نے آج کے دن (کے آدمی) کی طرح کوئی قوم کا نمائندہ نہیں دیکھا۔ بخدا ! نہ تو تم جنگ کی خبر ہمارے پاس لائے ہو کہ ہم (اس سے) بچاؤ کریں اور نہ ہی تم ہمارے پاس صلح کی خبر لے کر آئے ہو کہ ہم مامون ہوجائیں۔ (لہٰذا) تم واپس جاؤ۔ ٥۔ راوی کہتے ہیں : (اتنے میں) قبیلہ خزاعہ کا نمائندہ وفد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں پہنچ گیا اور اس نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مشرکین مکہ کے کئے کی خبر سنائی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مدد کے لیے بلایا اور اس بات کو اس نے ان شعروں میں بیان کیا۔ اے اللہ ! محمد کو اپنے اور ان کے آباء کا پرانا عہد یاد دلاتا ہوں۔ اور (یہ بات کہ) آپ والد ہیں اور ہم بیٹے ہیں۔ بلاشبہ قریش نے آپ کے ساتھ وعدہ خلافی کی ہے۔ اور انھوں نے آپ کے پختہ عہد کو توڑ ڈالا ہے اور انھوں نے ہمارے لیے مقما کداء میں گھات لگایا ہے۔ اور انھوں نے یہ سمجھا ہے کہ میں کسی کو (مدد کے لئے) نہیں بلاؤں گا ۔ حالانکہ وہ لوگ تو تعداد میں تھوڑے اور ذلیل ہیں۔ وہ لوگ ہم پر مقام ونیر میں صبح کو حملہ آور ہوئے جبکہ ہم رکوع اور سجدہ کی حالت میں قرآن مجید کی تلاوت کر رہے تھے۔ ہم نے اسلام قبول کیا ہے اور اپنا ہاتھ واپس نہیں کھینچا۔ پس ۔۔۔ اے اللہ کے رسول۔۔۔ خوب سخت مدد کیجئے۔ اور آپ اللہ کے لشکروں کو ابھاریں پس یہ آپ کے پاس مدد کیلئے ایسے سمندروں کی طرح آئیں گے جو جھاگ مار رہا ہو۔ اور ان میں اللہ کے رسول بھی ہوں جن کی تلوار نیام سے باہر ہو ۔ کہ اگر وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ذات کو نقصان پہنچانا چاہیں تو آپ کا چہرہ غضب کی وجہ سے تمتمانے لگے۔ حماد راوی کہتے ہیں۔ ان اشعار میں سے بعض حضرت ایوب (کی روایت) سے ہیں اور بعض دیگر اشعار حضرت یزید بن حازم (کی روایت) سے ہیں اور ان میں سے اکثر اشعار محمد بن اسحق (کی روایت) سے ہیں۔ پھر راوی دوبارہ ایوب کی عکرمہ سے روایت کی طرف لوٹے۔ ٦۔ اور فرمایا : حضرت حسان بن ثابت نے شعر کہے۔ ” مجھے افسوس ہے کہ ہم مکہ کی وادی میں بنو کعب کے ان لوگوں کی مدد نہ کرسکے جن کی گردنیں کاٹی جا رہی تھیں، صفوان اس بوڑھے اونٹ کی مانند ہے جس کی سرین کے سوراخ کو کشادہ کیا گیا ہو، پس یہ تو جنگ کا وقت تھا جس میں جنگ کو خوب بھڑکایا گیا تھا، اے ام مجالد کے بٹے ک ! جب جنگ کا میدان گرم ہوجائے اور لڑائی اپنی تیزی دکھانے لگے تو ہم سے مامون ہو کے نہ بیٹھ جا، کاش میرے اشعار، میرے نیزے کی نوک اور میرے نیزے کی سزا سہیل بن عمرو کو جا پہنچتی۔ “ ٧۔ راوی کہتے ہیں۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کوچ کرنے کا حکم ارشاد فرمایا تو لوگوں نے کوچ کرلیا اور روانہ ہو کر چل دیئے یہاں تک کہ صحابہ مقام مرالظہران میں اترے۔ راوی کہتے ہیں : ابو سفیان (بھی) آ رہا تھا یہاں تک کہ وہ بھی رات کے وقت مقام مرالظہران میں اترا۔ راوی کہتے ہیں : اس نے لشکر اور آگ کو دیکھا تو پوچھنے لگا۔ یہ کون لوگ ہیں ؟ کسی نے (جواباً ) کہا یہ بنو تمیم ہیں ان کے علاقوں میں خشک سالی آگئی ہے اور یہ تمہارے علاقوں میں گزر بسر کے لیے آئے ہیں۔ ابو سفیان نے کہا۔ بخدا ! یہ لوگ تو اہل منیٰ سے بھی زیادہ ہیں۔ یا یہ کہا : اہل منیٰ کے مثل ہیں۔ پھر جب اس کو اس بات کا علم ہوا کہ یہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (کا لشکر) ہے تو اس نے کہا۔ حضرت عباس کی طرف میری راہ نمائی کرو۔ چنانچہ یہ حضرت عباس کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اس وقت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے قبہ میں تشریف فرما تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابو سفیان سے کہا۔ اے ابو سفیان ! اسلام لے آؤ۔ سلامتی پا جاؤ گے۔ اس نے آگے سے جواب دیا۔ میں لات اور عزی کا کیا کروں گا ؟ ٨۔ راوی ایوب کہتے ہیں کہ مجھے ابو الخلیل نے یہ روایت سعید بن جبیر کے حوالہ سے بیان کی کہ حضرت عمر بن خطاب نے ابو سفیان سے کہا : حضرت عمر قبہ سے باہر تھے اور ان کی گردن میں تلوار تھی۔ اس پر لید کر دے۔ ہاں بخدا ! اگر تم قبہ سے باہر ہوتے تو میں تمہیں یہ بات کبھی نہ کہتا۔ ٩۔ راوی کہتے ہیں۔ ابو سفیان نے پوچھا۔ یہ کون شخص ہے ؟ صحابہ کرام نے جواب دیا یہ عمر بن خطاب ہے۔ ١٠۔ پھر راوی حضرت ایوب کی عکرمہ سے روایت کی طرف متوجہ ہوئے۔ ١١۔ پھر ابو سفیان نے اسلام قبول کرلیا اور حضرت عباس انھیں لے کر اپنی منزل کی طرف چل پڑے۔ پھر جب صبح ہوئی تو لوگ اپنے اپنے وضو کے لیے اٹھ کھڑے ہوئے ۔ راوی کہتے ہیں : ابو سفیان نے پوچھا : اے ابو الفضل ! لوگوں کو کیا ہوگیا ہے ؟ انھیں کس کام کا حکم دیا گیا ہے ؟ حضرت عباس نے جواب دیا : نہیں ! بلکہ یہ لوگ نماز قائم کرنے کے لیے اٹھے ہیں۔ راوی کہتے ہیں : پھر حضرت عباس نے ابو سفیان کو کہا تو انھوں نے بھی وضو کیا اور پھر حضرت عباس انھیں لے کر جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں پہنچ گئے ۔ پس جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں شروع ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تکبیر کہی اور لوگوں نے بھی تکبیر کہی ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا اور لوگوں نے بھی رکوع کیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سر مبارک اٹھایا اور لوگوں نے اپنے سروں کو اٹھایا ۔ (یہ منظر دیکھ کر) ابو سفیان نے کہا ۔ میں نے آج کے دن (کی اطاعت) سے بڑھ کر کسی قوم کی شروع سے آخر تک ، ساری جماعت کی ایسی اطاعت نہیں دیکھی۔ نہ تو فارس کے معززین کی اور نہ ہی مقتدر روم کی۔ کہ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت سے زیادہ مطیع ہوں۔ ١٢۔ حماد راوی کہتے ہیں : یزید بن حازم حضرت عکرمہ سے یہ روایت بیان کرتے ہیں کہ ابو سفیان نے کہا۔ اے ابو الفضل ! خدا کی قسم ! تیرا بھتیجا تو بڑی بادشاہی کا مالک ہوگیا ہے۔ راوی کہتے ہیں : حضرت عباس نے ابو سفیان سے کہا۔ یہ بادشاہت نہیں ہے بلکہ یہ تو نبوت ہے۔ ابو سفیان نے کہا : ہاں وہی ہے، ہاں وہی ہے۔ ١٣۔ پھر راوی عکرمہ کے واسطہ سے ایوب کی طرف لوٹے اور کہا۔ ابو سفیان نے کہا۔ قریش کی صبح کیسی ہے ؟ راوی کہتے ہیں : حضرت عباس نے عرض کیا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر آپ مجھے اجازت دیں تو میں ان کے پاس جاؤں اور انھیں دعوت دوں اور میں انھیں امن دے دوں۔ آپ ابو سفیان کے لیے کوئی ایسی چیز مقرر فرما دیں ۔ جس سے ان کو یاد کیا جائے۔ چنانچہ حضرت عباس چل پڑے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے کالے سفید بالوں والی پیشانی کے خچر پر سوار ہو کر چل پڑے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ میرے باپ کو میری طرف واپس کرو۔ میرے باپ کو میری طرف واپس کرو۔ کیونکہ آدمی کا چچا آدمی کے والد کے مثل ہوتا ہے۔ مجھے اس بات کا خوف ہے کہ قریش ان کے ساتھ وہی معاملہ کریں گے جو قبیلہ ثقیف نے عروہ بن مسعود کے ساتھ کیا تھا۔ کہ انھوں نے تو ثقفا والوں کو اللہ کی طرف دعوت دی اور انھوں نے عروہ کو قتل کردیا۔ خبردار ! بخدا اگر وہ لوگ حضرت عباس کے خلاف کھڑے ہوئے تو میں انھیں آگ میں جلا دوں گا۔ ١٤۔ پس حضرت عباس (وہاں سے) چلے یہاں تک کہ مکہ میں پہنچ گئے اور فرمایا : اے مکہ والو ! اسلام لے آؤ، سلامتی پا جاؤ گے۔ تم لوگوں کو ایک شدید معاملہ درپیش ہوچکا ہے۔ ” تحقیق جناب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت زبیر کو مکہ کے بالائی طرف سے بھیجا تھا اور حضرت خالد بن الولید کو مکہ کے نچلے حصہ کی طرف روانہ فرمایا تھا۔ چنانچہ حضرت عباس نے ان لوگوں سے کہا۔ یہ مکہ کے بالائی حصہ سے زبیر آ رہے ہیں اور مکہ کے تحتانی حصہ سے حضرت خالد بن الولید آ رہے ہیں۔ اور خالد کے بارے میں جانتے ہو کہ خالد، کون خالد ؟ اور خزاعہ قبیلہ جن کے ناک کٹے ہوئے ہیں۔ پھر آپ سے فرمایا : جو کوئی اپنا اسلحہ ڈال دے گا وہ امن پالے گا پھر (اس کے بعد) جناب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے تو مخالفین نے تھوڑی سی تیر اندازی کی۔ ١٥۔ (لیکن) پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ان (مخالفین) پر غلبہ حاصل ہوگیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تمام لوگوں کو امن دے دیا۔ سوائے خزاعہ اور بنو بکر کے۔ پھر راوی نے چار نام ذکر فرمائے۔ مقیس بن صبابۃ، عبداللہ بن ابی سرح ، ابن خطل، بنی ہاشم کی لونڈی سارہ، حماد راوی کہتے ہیں : حدیث ایوب میں ” سارہ “ کا ذکر ہے اور اس کے سوا دیگر حدیثوں میں ہے۔ راوی کہتے ہیں : پس خزاعہ نے آدھا دن لڑائی کی۔ اور اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی۔ (ترجمہ) ۔ کیا تم ان لوگوں سے جنگ نہیں کرو گے جنہوں نے اپنی قسموں کو توڑا اور رسول کو (وطن سے) نکالنے کا ارادہ کیا اور وہی ہیں جنہوں نے تمہارے خلاف (چھیڑ چھاڑ کرنے میں) پہلی کی۔ کیا تم ان سے ڈرتے ہو ؟ (اگر ایسا ہے) تو اللہ اس بات کا زیادہ حق رکھتا ہے کہ تم اس سے ڈرو، اگر تم مؤمن ہو۔ ان سے جنگ کرو تاکہ اللہ تمہارے ہاتھوں سے ان کو سزا دلوائے، انھیں رسوا کرے، ان کے خلاف تمہاری مدد کرے اور مومنوں کے دل ٹھنڈے کر دے (راوی کہتے ہی) اس سے خزاعہ مراد ہیں) اور ان کے دل کی کڑھن دور کر دے (مراد خزاعہ) اور جس کی چاہے توبہ قبول کرے (خزاعہ)

Hazrat Akarma se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab Ahle Makkah ke sath sulah ki aur qabeela Khuzaah wale Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke jahiliyat mein bhi halif thay aur Banu Bakr Quresh ke halif thay. Lihaza (iss sulah mein bhi) Khuzaah wale Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sulah mein dakhil hogaye aur Banu Bakr Quresh ki sulah mein dakhil hogaye. Phir Banu Khuzaah aur Banu Bakr mein koi laraai hui tou Quresh ne Banu Bakr ki aslaha aur khane ke sath khoob madad ki. Aur (goya) un par saya figan hogaye. Pas Banu Bakr, qabeela Khuzaah par ghalib aagaye aur Banu Bakr ne qabeela Khuzaah ke bahut log qatl kiye. Phir Quresh ko yeh khayal hua keh woh apna ahd (Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath kya hua) tod chuke hain. Tou unhon ne Abu Sufyan se kaha. Jaao Muhammad ki taraf aur moahida ki tajdeed karwa lo aur logon mein sulah karwa lo. 2. Abu Sufyan chal pada yahan tak keh woh Madinah mein pahuncha tou Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya. Tahqeeq tumhare pass Abusufyan aa raha hai aur anqareeb woh apni hajat (puri kiye) baghair wapas palte ga. Chunache Abu Sufyan, Hazrat Abubakar ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya. Aye Abubakar! Moahida ko barqarrar rakho aur logon ke darmiyan sulah hi rehne do. Ya yeh alfaz kahe keh.... Apni qaum ke darmiyan sulah hi rehne do. Hazrat Abubakar ne jawab diya. Yeh moamla mere bas mein nahin hai yeh tou Allah aur uske Rasool ke bas mein hai. Rawi kehte hain: Abu Sufyan ne jo baatein Hazrat Abubakar se kahin un mein yeh baat bhi thi keh. Yeh baat nahin hai keh agar kisi qaum ne dusri qaum ko aslaha aur khane ke zariye se madad ki ho aur un par saya kiya ho tou woh ahd ko todne wale hon. Hazrat Abubakar ne jawab diya. Yeh moamla Allah aur uske Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke bas mein hai. 3. Phir Abu Sufyan Hazrat Umar bin Khattab ke pass aaya aur unse bhi waisi baatein kahin jaisi baatein iss ne Hazrat Abubakar se kahi thin. Rawi kehte hain. Hazrat Umar ne iss se poocha. Kya tum ne ahd tod diya hai? Pas iss bare mein jo nayi baat thi usko Allah Ta'ala ne purana kar diya hai aur jo mazboot aur sakht baat thi usko Allah Ta'ala ne tod dala hai. Abu Sufyan kehta hai mein ne iss din ki tarah qaum ko nahin dekha? Phir Abu Sufyan Hazrat Fatima ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya. Aye Fatima! Kya tum woh kaam karo gi jiss mein tum apni qaum ki khawateen ki siyadat karo. Phir Abu Sufyan ne unse bhi waisi baat ذکر ki jaisi baat iss ne Hazrat Abubakar se kahi thi. Hazrat Fatima ne jawab diya. Yeh moamla mere ikhtiyar mein nahin hai (balke) yeh moamla tou Allah aur uske Rasool ke ikhtiyar mein hai. Phir Abu Sufyan, Hazrat Ali ki khidmat mein hazir hua aur waisi baat hi kahi jaisi baat Hazrat Abubakar se kahi thi. Hazrat Ali ne usko jawab diya. Mein ne aaj ke din (ke aadmi) ki tarah koi gumrah aadmi nahin dekha! Tum tou logon ke sardar ho pas tum moahida ko barqarrar rakho aur logon ke darmiyan sulah karwao. Rawi kehte hain. Abu Sufyan ne apna ek hath dusre hath par mara aur kehne laga. Tahqeeq mein ne logon mein se baaz ko baaz se panah de di hai. 4. Phir Abu Sufyan chal pada yahan tak keh woh Ahle Makkah ke pass pahuncha aur unhen woh baat batlai jo iss ne sar anjam di thi. Tou unhon ne (aage se) kaha. Khuda ki qasam! Hum ne aaj ke din (ke aadmi) ki tarah koi qaum ka numainda nahin dekha. Bakhuda! Na tou tum jang ki khabar hamare pass laaye ho keh hum (iss se) bachao karen aur na hi tum hamare pass sulah ki khabar le kar aaye ho keh hum mamun hojaen. (Lihaza) tum wapas jaao. 5. Rawi kehte hain: (itne mein) qabeela Khuzaah ka numainda wafd Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein pahuncha aur uss ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko mushrikeen Makkah ke kiye ki khabar sunai aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko madad ke liye bulaya aur iss baat ko iss ne in sheron mein bayan kiya. Aye Allah! Muhammad ko apne aur unke abaa ka purana ahd yaad dilata hun. Aur (yeh baat keh) aap walid hain aur hum bete hain. Bilashuba Quresh ne aap ke sath waada khilafi ki hai. Aur unhon ne aap ke pakka ahd ko tod dala hai aur unhon ne hamare liye Muqma Qadaa mein ghaat lagaya hai. Aur unhon ne yeh samjha hai keh mein kisi ko (madad ke liye) nahin bulaunga. Halankeh woh log tou tadaad mein thore aur zalil hain. Woh log hum par Maqam Vaner mein subah ko hamla awar hue jab keh hum ruku aur sijda ki halat mein Quran Majeed ki tilawat kar rahe thay. Hum ne Islam qubool kiya hai aur apna hath wapas nahin khencha. Pas.... Aye Allah ke Rasool... Khoob sakht madad kijiye. Aur aap Allah ke lashkaron ko ubharyen pas yeh aap ke pass madad ke liye aise samundaron ki tarah aaen ge jo jhaag maar raha ho. Aur in mein Allah ke Rasool bhi hon jin ki talwar niyam se bahar ho. Keh agar woh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zaat ko nuqsan pahunchana chahen tou aap ka chehra ghazab ki wajah se tamtamane lage. Hummad Rawi kehte hain. In ashaar mein se baaz Hazrat Ayub (ki riwayat) se hain aur baaz deegar ashaar Hazrat Yazid bin Hazim (ki riwayat) se hain aur in mein se aksar ashaar Muhammad bin Ishaq (ki riwayat) se hain. Phir Rawi dobara Ayub ki Akarma se riwayat ki taraf laute. 6. Aur farmaya: Hazrat Hassan bin Thabit ne sher kahe. "Mujhe afsos hai keh hum Makkah ki wadi mein Banu Ka'ab ke un logon ki madad na karsake jin ki gardanen kaati ja rahi thin, Safwan uss budhe unt ki manind hai jiss ki sarin ke suraakh ko kushada kiya gaya ho, pas yeh tou jang ka waqt tha jiss mein jang ko khoob bhadkaya gaya tha, aye Um Mujallad ke batte k! Jab jang ka maidan garam hojae aur laraai apni tezi dikhane lage tou hum se mamun ho ke na baith ja, kash mere ashaar, mere neze ki nok aur mere neze ki saza Sohail bin Amr ko ja pahuchte. 7. Rawi kehte hain. Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne کوچ karne ka hukm irshad farmaya tou logon ne کوچ karliya aur rawana hokar chal diye yahan tak keh sahaba maqam Maralzahran mein utre. Rawi kehte hain: Abu Sufyan (bhi) aa raha tha yahan tak keh woh bhi raat ke waqt maqam Maralzahran mein utra. Rawi kehte hain: Iss ne lashkar aur aag ko dekha tou poochne laga. Yeh kaun log hain? Kisi ne (jawaban) kaha yeh Banu Tamim hain inke ilaqon mein sukhsali aagayi hai aur yeh tumhare ilaqon mein guzar basar ke liye aaye hain. Abu Sufyan ne kaha. Bakhuda! Yeh log tou Ahle Mina se bhi zyada hain. Ya yeh kaha: Ahle Mina ke misl hain. Phir jab isko iss baat ka ilm hua keh yeh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) (ka lashkar) hai tou uss ne kaha. Hazrat Abbas ki taraf meri rahnumai karo. Chunache yeh Hazrat Abbas ki khidmat mein hazir hue aur iss waqt Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne qaba mein tashreef farma thay. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Abu Sufyan se kaha. Aye Abu Sufyan! Islam le aao. Salamti pa jaoge. Iss ne aage se jawab diya. Mein Laat aur Uzza ka kya karunga? 8. Rawi Ayub kehte hain keh mujhe Abu al Khalil ne yeh riwayat Saeed bin Jubair ke hawale se bayan ki keh Hazrat Umar bin Khattab ne Abu Sufyan se kaha: Hazrat Umar qaba se bahar thay aur unki gardan mein talwar thi. Iss par laid kar de. Haan Bakhuda! Agar tum qaba se bahar hote tou mein tumhen yeh baat kabhi na kehta. 9. Rawi kehte hain. Abu Sufyan ne poocha. Yeh kaun shakhs hai? Sahaba kiram ne jawab diya yeh Umar bin Khattab hain. 10. Phir Rawi Hazrat Ayub ki Akarma se riwayat ki taraf mutawajjah hue. 11. Phir Abu Sufyan ne Islam qubool karliya aur Hazrat Abbas unhen lekar apni منزل ki taraf chal pade. Phir jab subah hui tou log apne apne wazoo ke liye uth khade hue. Rawi kehte hain: Abu Sufyan ne poocha: Aye Abu al Fazal! Logon ko kya hogaya hai? Unhen kisse kaam ka hukm diya gaya hai? Hazrat Abbas ne jawab diya: Nahin! Balke yeh log namaz qaim karne ke liye uthe hain. Rawi kehte hain: Phir Hazrat Abbas ne Abu Sufyan ko kaha tou unhon ne bhi wazoo kiya aur phir Hazrat Abbas unhen lekar Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein pahunche. Pas jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) namaz mein shuru hue tou aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne takbeer kahi aur logon ne bhi takbeer kahi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ruku kiya aur logon ne bhi ruku kiya. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne sar mubarak uthaya aur logon ne apne saron ko uthaya. (Yeh manzar dekh kar) Abu Sufyan ne kaha. Mein ne aaj ke din (ki itaat) se badh kar kisi qaum ki shuru se akhir tak, sari jamaat ki aisi itaat nahin dekhi. Na tou Faris ke muazzizeen ki aur na hi muqtadar Rome ki. Keh woh aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki itaat se zyada mutee hon. 12. Hummad Rawi kehte hain: Yazid bin Hazim Hazrat Akarma se yeh riwayat bayan karte hain keh Abu Sufyan ne kaha. Aye Abu al Fazal! Khuda ki qasam! Tera bhateeja tou badi badshahi ka malik hogaya hai. Rawi kehte hain: Hazrat Abbas ne Abu Sufyan se kaha. Yeh badshahat nahin hai balke yeh tou nabuwat hai. Abu Sufyan ne kaha: Haan wahi hai, haan wahi hai. 13. Phir Rawi Akarma ke wasila se Ayub ki taraf laute aur kaha. Abu Sufyan ne kaha. Quresh ki subah kaisi hai? Rawi kehte hain: Hazrat Abbas ne arz kiya. Ya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Agar aap mujhe ijazat den tou mein unke pass jaaun aur unhen dawat dun aur mein unhen aman de dun. Aap Abu Sufyan ke liye koi aisi cheez muqarrar farma den. Jisse unko yaad kiya jaye. Chunache Hazrat Abbas chal pade aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke kale safed baalon wali پیشانی ke khachar par sawar hokar chal pade. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya. Mere baap ko meri taraf wapas karo. Mere baap ko meri taraf wapas karo. Kyunke aadmi ka chacha aadmi ke walid ke misl hota hai. Mujhe iss baat ka khauf hai keh Quresh unke sath wohi moamla karen ge jo qabeela Thaqif ne عروہ bin Masood ke sath kiya tha. Keh unhon ne tou ثقفا walon ko Allah ki taraf dawat di aur unhon ne عروہ ko qatl kardiya. Khabar daar! Bakhuda agar woh log Hazrat Abbas ke khilaf khade hue tou mein unhen aag mein jala doonga. 14. Pas Hazrat Abbas (wahan se) chale yahan tak keh Makkah mein pahunche aur farmaya: Aye Makkah walo! Islam le aao, salamti pa jaoge. Tum logon ko ek shadid moamla darpesh hochuka hai. "Tahqeeq Janab Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Zubair ko Makkah ke balai taraf se bheja tha aur Hazrat Khalid bin Walid ko Makkah ke nichle hissa ki taraf rawana farmaya tha. Chunache Hazrat Abbas ne un logon se kaha. Yeh Makkah ke balai hissa se Zubair aa rahe hain aur Makkah ke tahtani hissa se Hazrat Khalid bin Walid aa rahe hain. Aur Khalid ke bare mein jante ho keh Khalid, kaun Khalid? Aur Khuzaah qabeela jinke naak kate hue hain. Phir aap se farmaya: Jo koi apna aslaha daal dega woh aman palega phir (isske baad) Janab Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laaye tou muqabileen ne thori si teer andazi ki. 15. (Lekin) phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko un (muqabileen) par ghalba hasil hogaya tou aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tamam logon ko aman de diya. Siwaye Khuzaah aur Banu Bakr ke. Phir Rawi ne chaar naam zikar farmaye. Muqis bin Sabaah, Abdullah bin Abi Sarh, Ibn Khatal, Bani Hashim ki laundi Sarah, Hummad Rawi kehte hain: Hadees Ayub mein "Sarah" ka zikar hai aur uske siwa deegar hadithon mein hai. Rawi kehte hain: Pas Khuzaah ne aadha din laraai ki. Aur Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai. (Tarjuma). Kya tum un logon se jang nahin karoge jinhon ne apni qasmon ko toda aur Rasool ko (watan se) nikalne ka irada kiya aur wohi hain jinhon ne tumhare khilaf (chhed chhad karne mein) pehli ki. Kya tum unse darte ho? (Agar aisa hai) tou Allah iss baat ka zyada haq rakhta hai keh tum iss se daro, agar tum momin ho. Unse jang karo taake Allah tumhare hathon se unko saza dilwae, unhen ruswa kare, unke khilaf tumhari madad kare aur mominon ke dil thunde kar de (Rawi kehte hi) iss se Khuzaah muraad hain) aur unke dil ki kadhan door kar de (murad Khuzaah) aur jiss ki chahe touba qubool kare (Khuzaah).

سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : لَمَّا وَادَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَهْلَ مَكَّةَ ، وَكَانَتْ خُزَاعَةُ حُلَفَاءَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ; وَكَانَتْ بَنُو بَكْرٍ حُلَفَاءَ قُرَيْشٍ ، فَدَخَلَتْ خُزَاعَةُ فِي صُلْحِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَدَخَلَتْ بَنُو بَكْرٍ فِي صُلْحِ قُرَيْشٍ ، فَكَانَ بَيْنَ خُزَاعَةَ وَبَيْنَ بَنِي بَكْرٍ قِتَالٌ ، فَأَمَدَّتْهُمْ قُرَيْشٌ بِسِلَاحٍ وَطَعَامٍ ، وَظَلَّلُوا عَلَيْهِمْ ، فَظَهَرَتْ بَنُو بَكْرٍ عَلَى خُزَاعَةَ ، وَقَتَلُوا مِنْهُمْ ، فَخَافَتْ قُرَيْشٌ أَنْ يَكُونُوا نَقَضُوا ، فَقَالُوا لِأَبِي سُفْيَانَ : اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ فَأَجْرِ الْحِلْفَ وَأَصْلِحْ بَيْنَ النَّاسِ ، فَانْطَلَقَ أَبُو سُفْيَانَ حَتَّى قَدِمَ الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : قَدْ " جَاءَكُمْ أَبُو سُفْيَانَ ، ⦗ص:٤٠١⦘ وَسَيَرْجِعُ رَاضِيًا بِغَيْرِ حَاجَتِهِ ، فَأَتَى أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ : يَا أَبَا بَكْرٍ ، أَجْرِ الْحِلْفَ وَأَصْلِحْ بَيْنَ النَّاسِ ، أَوْ قَالَ : بَيْنَ قَوْمِكَ ، قَالَ : لَيْسَ الْأَمْرُ إِلَيَّ ; الْأَمْرُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ، قَالَ : وَقَدْ قَالَ لَهُ فِيمَا قَالَ : لَيْسَ مِنْ قَوْمٍ ظَلَّلُوا عَلَى قَوْمٍ وَأَمَدُّوهُمْ بِسِلَاحٍ وَطَعَامٍ أَنْ يَكُونُوا نَقَضُوا ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : الْأَمْرُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ، ثُمَّ أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ نَحْوًا مِمَّا قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : أَنَقَضْتُمْ فَمَا كَانَ مِنْهُ جَدِيدًا فَأَبْلَاهُ اللَّهُ ، وَمَا كَانَ مِنْهُ شَدِيدًا أَوْ مَتِينًا فَقَطَعَهُ اللَّهُ ، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ : مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ شَاهِدَ عَشِيرَةٍ ، ثُمَّ أَتَى فَاطِمَةَ فَقَالَ : يَا فَاطِمَةُ ، هَلْ لَكِ فِي أَمْرٍ تَسُودِينَ فِيهِ نِسَاءَ قَوْمِكِ ، ثُمَّ ذَكَرَ لَهَا نَحْوًا مِمَّا ذَكَرَ لِأَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَتْ : لَيْسَ الْأَمْرُ إِلَيَّ ، الْأَمْرُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ، ثُمَّ أَتَى عَلِيًّا فَقَالَ لَهُ نَحْوًا مِمَّا قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ : مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رَجُلًا أَضَلَّ ، أَنْتَ سَيِّدُ النَّاسِ ، فَأَجْرِ الْحِلْفَ وَأَصْلِحْ بَيْنَ النَّاسِ ، قَالَ : فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَقَالَ : قَدْ أَجْرَتُ النَّاسَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ ، ثُمَّ ذَهَبَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى مَكَّةَ فَأَخْبَرَهُمْ بِمَا صَنَعَ ، فَقَالُوا : وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا كَالْيَوْمِ وَافِدَ قَوْمٍ ، وَاللَّهِ مَا أَتَيْتَنَا بِحَرْبٍ فَنَحْذَرَ ، وَلَا أَتَيْتَنَا بِصُلْحٍ فَنَأْمَنَ ، ارْجِعْ ، قَالَ : وَقَدِمَ وَافِدُ خُزَاعَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِمَا صَنَعَ الْقَوْمُ وَدَعَا إِلَى النُّصْرَةِ ، وَأَنْشَدَهُ فِي ذَلِكَ شِعْرًا : [ البحر الرجز ] لَاهُمَّ إِنِّي نَاشِدٌ مُحَمَّدَا … حِلْفَ أَبِينَا وَأَبِيهِ الْأَتْلَدَا وَوَالِدًا كُنْتَ وَكُنَّا وَلَدًا … إِنَّ قُرَيْشًا أَخْلَفُوكَ الْمَوْعِدَا وَنَقَضُوا مِيثَاقَكَ الْمُؤَكَّدَا … وَجَعَلُوا لِي بِكَدَاءَ مَرْصَدَا وَزَعَمَتْ أَنْ لَسْتُ أَدْعُو أَحَدًا … فَهُمْ أَذَلُّ وَأَقَلُّ عَدَدَا وَهُمْ أَتَوْنَا بِالْوَتِيرِ هُجَّدَا … نَتْلُو الْقُرْآنَ رُكَّعًا وَسُجَّدَا ثُمَّتَ أَسْلَمْنَا وَلَمْ نَنْزِعْ يَدًا … فَانْصُرْ رَسُولَ اللَّهِ نَصْرًا أَعْتَدَا وَابْعَثْ جُنُودَ اللَّهِ تَأْتِي مَدَدَا … فِي فَيْلَقٍ كَالْبَحْرِ يَأْتِي مُزْبِدَا فِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ قَدْ تَجَرَّدَا … إِنْ سِيمَ خَسْفًا وَجْهُهُ تَرَبَّدَا قَالَ حَمَّادٌ : هَذَا الشِّعْرُ بَعْضُهُ عَنْ أَيُّوبَ ، وَبَعْضُهُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَازِمٍ وَأَكْثَرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : قَالَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ : [ البحر الطويل ] أَتَانِي وَلَمْ أَشْهَدْ بِبَطْحَاءِ مَكَّةٍ رِحَالَ بَنِي كَعْبٍ تُحَزُّ رِقَابُهَا وَصَفْوَانُ عُودٌ حُزَّ مِنْ وَدَقٍ اسْتُهُ فَذَاكَ أَوَانُ الْحَرْبِ شُدَّ عِصَابُهَا فَلَا تَجْزَعَنَّ يَا ابْنَ أُمِّ مُجَالِدٍ فَقَدْ صَرَّحَتْ صَرْفًا وَعَصِلَ نَابُهَا فَيَالَيْتَ شِعْرِي هَلْ يَنَالَنَّ مَرَّةً سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو حَوْبُهَا وَعِقَابُهَا قَالَ : فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالرَّحِيلِ فَارْتَحَلُوا ، فَسَارُوا حَتَّى نَزَلُوا مَرًّا ، قَالَ ; وَجَاءَ أَبُو سُفْيَانَ حَتَّى نَزَلَ مَرًّا لَيْلًا ، قَالَ : فَرَأَى الْعَسْكَرَ وَالنِّيرَانَ فَقَالَ : مَنْ هَؤُلَاءِ ؟ فَقِيلَ : هَذِهِ تَمِيمٌ ، مَحَّلَتْ بِلَادَهَا وَانْتَجَعَتْ بِلَادَكُمْ ، قَالَ : وَاللَّهِ لَهَؤُلَاءِ أَكْثَرُ مِنْ أَهْلِ مِنًى ، فَلَمَّا عَلِمَ أَنَّهُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ : دُلُّونِي عَلَى الْعَبَّاسِ ، فَأَتَى الْعَبَّاسَ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ ، وَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي قُبَّةٍ لَهُ ، فَقَالَ لَهُ : يَا أَبَا ⦗ص:٤٠٢⦘ سُفْيَانَ ، أَسْلِمْ تَسْلَمْ ، فَقَالَ : كَيْفَ أَصْنَعُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى ؟ قَالَ أَيُّوبُ : فَحَدَّثَنِي أَبُو الْخَيْلِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ خَارِجٌ مِنَ الْقُبَّةِ فِي عُنُقِهِ السَّيْفُ : إِخْرَ عَلَيْهَا ، أَمَّا وَاللَّهِ أَنْ لَوْ كُنْتُ خَارِجًا مِنَ الْقُبَّةِ مَا قُلْتُهَا أَبَدًا ، قَالَ : قَالَ أَبُو سُفْيَانَ : مَنْ هَذَا ؟ قَالُوا : عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، فَأَسْلَمَ أَبُو سُفْيَانَ وَذَهَبَ بِهِ الْعَبَّاسُ إِلَى مَنْزِلِهِ ، فَلَمَّا أَصْبَحُوا ثَارَ النَّاسُ لِطَهُورِهِمْ ، قَالَ : فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ : يَا أَبَا الْفَضْلِ ، مَا لِلنَّاسِ أُمِرُوا بِشَيْءٍ ؟ قَالَ : لَا ، وَلَكِنَّهُمْ قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ ، قَالَ : فَأَمَرَهُ الْعَبَّاسُ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ ذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَبَّرَ ، فَكَبَّرَ النَّاسُ ثُمَّ رَكَعَ فَرَكَعُوا ثُمَّ رَفَعَ فَرَفَعُوا ، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ : مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ طَاعَةَ قَوْمٍ جَمَعَهُمْ مِنْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا ، وَلَا فَارِسَ وَلَا الرُّومَ وَذَاتَ الْقُرُونِ بِأَطْوَعَ مِنْهُمْ لَهُ ، - قَالَ حَمَّادٌ : وَزَعَمَ يَزِيدُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ - أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ قَالَ : يَا أَبَا الْفَضْلِ أَصْبَحَ ابْنُ أَخِيكَ وَاللَّهِ عَظِيمَ الْمُلْكِ ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ : إِنَّهُ لَيْسَ بِمُلْكٍ وَلَكِنَّهَا النُّبُوَّةُ ، قَالَ : أَوْ ذَاكَ ؟ أَوْ ذَاكَ ؟ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ : قَالَ أَبُو سُفْيَانَ : وَاصَبَاحَ قُرَيْشٍ ، قَالَ : فَقَالَ الْعَبَّاسُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ أَذِنْتَ لِي فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَمَّنْتُهُمْ ، وَجَعَلْتَ لِأَبِي سُفْيَانَ شَيْئًا يُذْكَرُ بِهِ ، فَانْطَلَقَ الْعَبَّاسُ فَرَكِبَ بَغْلَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الشَّهْبَاءَ ، وَانْطَلَقَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : رُدُّوا عَلَيَّ أَبِي ، رُدُّوا عَلَيَّ أَبِي ، فَإِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَفْعَلَ بِهِ قُرَيْشٌ مَا فَعَلَتْ ثَقِيفٌ بِعُرْوَةِ بْنِ مَسْعُودٍ ، دَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَقَتَلُوهُ ، أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ رَكِبُوهَا مِنْهُ لَأُضْرِمَنَّهَا عَلَيْهِمْ نَارًا ، فَانْطَلَقَ الْعَبَّاسُ حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ ، فَقَالَ : يَا أَهْلَ مَكَّةَ ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ، قَدِ اسْتَبْطَنْتُمْ بِأَشْهَبَ بَاذِلٍ ، وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ الزُّبَيْرَ مِنْ قِبَلِ أَعْلَى مَكَّةَ ، وَبَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ مِنْ قِبَلِ أَسْفَلِ مَكَّةَ ، فَقَالَ لَهُمُ الْعَبَّاسُ : هَذَا الزُّبَيْرُ مِنْ قِبَلِ أَعْلَى مَكَّةَ ، وَهَذَا خَالِدٌ مِنْ قِبَلِ أَسْفَلِ مَكَّةَ ، وَخَالِدٌ مَا خَالِدٌ ؟ وَخُزَاعَةُ الْمُجَدَّعَةُ الْأُنُوفِ ، ثُمَّ قَالَ : مَنْ أَلْقَى سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ ، ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَتَرَامَوْا بِشَيْءٍ مِنَ النَّبْلِ ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ظَهَرَ عَلَيْهِمْ فَأَمَّنَ النَّاسَ إِلَّا خُزَاعَةَ مِنْ بَنِي بَكْرٍ ، فَذَكَرَ أَرْبَعَةً : مِقْيَسَ بْنَ صُبَابَةَ ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَرْحٍ ، وَابْنَ خَطَلٍ ، وَسَارَةَ مَوْلَاةَ بَنِي هَاشِمٍ ، - قَالَ حَمَّادٌ : سَارَةُ فِي حَدِيثِ أَيُّوبَ ، وَفِي حَدِيثِ غَيْرِهِ - قَالَ : فَقَتَلَهُمْ خُزَاعَةَ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ ; وَأَنْزَلَ اللَّهُ ﴿ أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ، أَتَخْشَوْنَهُمْ ، فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ . قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ ، وَيُخْزِهِمْ ، وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ ، وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ . وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ﴾ قَالَ خُزَاعَةُ : ﴿ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ ﴾ [ التوبة : ١٥ ] "