44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


The Battle of Hunayn and What Was Said About It

‌غَزْوَةُ حُنَيْنٍ وَمَا جَاءَ فِيهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37000

Hazrat Ayas bin Salma narrates from his father that I participated in the battle of Hunayn with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). We were having breakfast and most of us were on foot and there were also weak people among us when a man came riding a red camel and he threw a leather rope from its hump and a young man tied his camel with it. Then he came and ate with the people. When he saw the weakness and scarcity of the people, he ran towards his camel and untied it. Then he made it sit and rode on it and then started whipping the camel. A man from the Companions of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).... who belonged to the Banu Aslam.... followed him on a she-camel. I chased that person running. As soon as the she-camel of the man from Banu Aslam came near the camel of this man, I went ahead and grabbed the rein of the camel. As soon as he got down, I killed that man. Then I came to you with the ride and his belongings. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked who killed this man? People said Ibn Akwa' killed him. So you gave me his belongings.

حضرت ایاس بن سلمہ ، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ہوازن کے جہاد میں شرکت کی تھی۔ ہم صبح کا کھانا کھا رہے تھے اور ہمارے اکثر لوگ پیدل تھے اور ہم میں کمزور لوگ بھی تھے کہ ایک آدمی سرخ اونٹ پر سوار ہو کر آیا اور اس نے اپنے (اونٹ) کے کجاوہ سے ایک چمڑے کی رسی کو پھینکا اور ایک نوجوان آدمی نے اس کے ساتھ اس کے اونٹ کو باندھ دیا۔ پھر وہ آیا اور اس نے لوگوں کے ہمراہ کھانا کھایا۔ جب اس نے لوگوں کی کمزوری اور کمی کو دیکھا تو وہ اپنے اونٹ کی طرف بھاگ نکلا اور اس نے اس کو کھول لیا پھر اس کو بٹھایا اور اس پر سوار ہوگیا اور پھر اس اونٹ کو مہمیز کرنا شروع کیا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے ایک آدمی ۔۔۔ جن کا تعلق بنو اسلم سے تھا ۔۔۔ ایک اونٹنی پر ان کے پیچھے گئے۔ میں نے بھاگتے ہوئے اس شخص کا پیچھا کیا۔ ابھی بنو اسلم کے آدمی کی اونٹنی اس آدمی کے اونٹ کے قریب ہی پہنچی تھی کہ میں نے آگے بڑھ کر اونٹ کی لگام کو پکڑ لیا۔ جونہی وہ نیچے ہوئے میں نے اس آدمی کو قتل کردیا۔ پھر میں وہ سواری اور اس کا سامان لے کر حاضر ہوا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا کہ اس آدمی کو کس نے مارا ؟ لوگوں نے بتایا کہ ابن اکوع نے۔ پس آپ نے اس کا ساز و سامان مجھے دے دیا۔

Hazrat Iyas bin Salma apne walid se riwayat karte hain ke mainne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath Hawazin ke jihad mein shirkat ki thi. Hum subah ka khana kha rahe the aur humare aksar log paidal the aur hum mein kamzor log bhi the ke ek aadmi surkh oont par sawar ho kar aaya aur usne apne (oont) ke kajawah se ek chamde ki rassi ko phenka aur ek naujawan aadmi ne uske sath uske oont ko bandh diya. Phir woh aaya aur usne logon ke humrah khana khaya. Jab usne logon ki kamzori aur kami ko dekha to woh apne oont ki taraf bhaag nikla aur usne usko khol liya phir usko bithaya aur us par sawar ho gaya aur phir us oont ko mahimez karna shuru kiya. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba mein se ek aadmi ... jin ka تعلق Banu Aslam se tha ... ek oontni par unke peechhe gaye. Mainne bhaagte hue us shakhs ka peechha kiya. Abhi Banu Aslam ke aadmi ki oontni us aadmi ke oont ke qareeb hi pahunchi thi ke mainne aage badh kar oont ki lagaam ko pakad liya. Johi woh neeche hue mainne us aadmi ko qatal kar diya. Phir main woh sawari aur uska saman le kar hazir hua. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne poocha ke is aadmi ko kisne mara? Logon ne bataya ke Ibn Akwa ne. Pas aap ne uska saz o saman mujhe de diya.

هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ⦗ص:٤٢٠⦘ هَوَازِنَ فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَتَضَحَّى وَعَامَّتُنَا مُشَاةٌ فِينَا ضَعَفَةٌ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ ، فَانْتَزَعَ طَلَقًا مِنْ حَقَبِهِ فَقَيَّدَ بِهِ جَمَلَهُ رَجُلٌ شَابٌّ ، ثُمَّ جَاءَ يَتَغَدَّى مَعَ الْقَوْمِ ، فَلَمَّا رَأَى ضَعْفَهُمْ وَقِلَّةَ ظَهْرِهِمْ خَرَجَ يَعْدُو إِلَى جَمَلِهِ فَأَطْلَقَهُ ثُمَّ أَنَاخَهُ فَقَعَدَ عَلَيْهِ ثُمَّ خَرَجَ يَرْكُضُهُ ، وَاتَّبَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ مِنْ صَحَابَةِ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى نَاقَةٍ وَرْقَاءَ هِيَ أَمْثَلُ ظَهْرِ الْقَوْمِ ، فَقَعَدَ فَاتَّبَعَهُ ، فَخَرَجْتُ أَعْدُو فَأَدْرَكْتُهُ وَرَأْسُ النَّاقَةِ عِنْدَ وَرِكِ الْجَمَلِ وَكُنْتُ عِنْدَ وَرِكِ النَّاقَةِ وَكُنْتُ تَقَدَّمْتُ حَتَّى أَخَذْتُ بِخِطَامِ الْجَمَلِ فَأَنَخْتُهُ ، فَلَمَّا وَضَعَ رُكْبَتَيْهِ بِالْأَرْضِ اخْتَرَطْتُ سَيْفِي فَأَضْرِبُ رَأْسَهُ فَنَدَرَ ، فَجِئْتُ بِرَاحِلَتِهِ وَمَا عَلَيْهَا أَقُودُهُ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُقْبِلًا فَقَالَ : " مَنْ قَتَلَ الرَّجُلَ ؟ فَقَالُوا : ابْنُ الْأَكْوَعِ ، فَنَفَّلَهُ سَلَبَهُ "