7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ
When prayer and dinner coincide, which is begun with
الصَّلَاةُ وَالْعَشَاءُ يَحْضُرَانِ بِأَيِّهِمَا يُبْدَأُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Iyas ibn Salama | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
| Ayyub ibn 'Utba | Ayyub ibn Utba al-Yamami | Weak in Hadith |
| Hashim ibn al-Qasim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
| إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ | إياس بن سلمة الأسلمي | ثقة |
| أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ | أيوب بن عتبة اليمامي | ضعيف الحديث |
| هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 7915
It is narrated from the father of Hazrat Ayas bin Salma that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the time for prayer comes and the food is served, then eat the food first.
حضرت ایاس بن سلمہ کے والد سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جب نماز کا وقت ہوجائے اور دوسری طرف کھانا رکھ دیا جائے تو پہلے کھانا کھالو۔
Hazrat Ayas bin Salma ke walid se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ke jab namaz ka waqt hojaaye aur dusri taraf khana rakh diya jaaye to pehle khana kha lo.
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَالْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ »