7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who used to shorten the prayer

‌مَنْ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8161

Hazrat Rabeeh bin Nadlah narrates that we, twelve or thirteen people, set out on a journey, all of whom, besides me, had seen Prophet Muhammad (peace be upon him). When the time for prayer came, they all started urging each other to lead the prayer. A young man stepped forward among them and led them in a four-rak'ah prayer. When he finished praying, Hazrat Salman said, "Why did we pray four rak'ahs? Praying half of it, which is two rak'ahs, is enough for us. We are more deserving of leniency (in travel)." Upon this, everyone said, "O Abu Abdullah! You should lead the prayer." He replied, "You, the descendants of Ismail, are the leaders, and we are the ministers."

حضرت ربیع بن نضلہ فرماتے ہیں کہ ہم ایک سفر میں بارہ یا تیرہ آدمی روانہ ہوئے، میرے علاوہ باقی سب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحبت یافتہ افراد تھے۔ جب نماز کا وقت آیا تو وہ سب ایک دوسرے کو امامت کے لیے آگے کرنے لگے۔ ان میں سے ایک نوجوان آگے بڑھے اور انھوں نے چار رکعات پڑھائیں۔ جب نما زپڑھا چکے تو حضرت سلمان نے فرمایا ہم چار رکعات کیوں پڑھیں ؟ ہمارے لیے چار کا نصف دو رکعتیں ہی کافی ہیں۔ ہم تخفیف کے زیادہ محتاج ہیں۔ اس پر سب نے کہا کہ اے ابو عبداللہ ! آپ ہی نماز پڑھایا کریں۔ انھوں نے فرمایا کہ تم بنو اسماعیل ائمہ ہو اور ہم وزراء ہیں۔

Hazrat Rabia bin Nazla farmate hain ke hum aik safar mein barah ya terah aadmi rawana huay, mere ilawa baqi sab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sohbat yafta afrad thay. Jab namaz ka waqt aaya to wo sab aik doosre ko imamat ke liye aage karne lage. In mein se aik naujawan aage barhe aur unhon ne chaar rakat parhaien. Jab namaz parha chuke to Hazrat Salman ne farmaya hum chaar rakat kyun parhaien? Humare liye chaar ka nisf do rakatein hi kaafi hain. Hum takhfeef ke zyada muhtaj hain. Is par sab ne kaha ke aye Abu Abdullah! Aap hi namaz parha karein. Unhon ne farmaya ke tum Banu Ismail aima hain aur hum wuzra hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةِ الْمَوَالِي ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ نَضْلَةَ ، قَالَ : خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ وَنَحْنُ اثْنَا عَشَرَ ، أَوْ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَاكِبًا ، كُلُّهُمْ قَدْ صَحِبَ النَّبِيَّ ﷺ وَغَزَا مَعَهُ ، قَالَ : فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ ، فَتَدَافَعَ الْقَوْمُ ، فَتَقَدَّمَ شَابٌّ مِنْهُمْ فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ، فَلَمَّا صَلَّى قَالَ سَلْمَانُ : « مَا لَنَا وَلِلْمَرْبُوعَةِ ؟ يَكْفِينَا نِصْفُ الْمَرْبُوعَةِ ، نَحْنُ إِلَى التَّخْفِيفِ أَفْقَرُ »، فَقَالُوا : تَقَدَّمْ أَنْتَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَصَلِّي بِنَا ، فَقَالَ : « أَنْتُمْ بَنُو إِسْمَاعِيلَ الْأَئِمَّةُ ، وَنَحْنُ الْوُزَرَاءُ »