7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ
Who used to shorten the prayer
مَنْ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 8162
Hazrat Ibrahim narrates that a man came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said that I am a businessman and I have to travel frequently to Bahrain. How should I pray? You ordered him to pray two rak'ahs.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اس نے کہا کہ میں ایک تاجر آدمی ہوں اور میرا بحرین آنا جانا لگا رہتا ہے۔ میں کیسے نماز پڑھوں ؟ آپ نے اسے دو رکعتیں پڑھنے کا حکم دیا۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh aik aadmi Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass aaya aur us ne kaha keh mein aik tajir aadmi hoon aur mera Bahrain aana jana laga rehta hai. Mein kaise namaz parhun? Aap ne use do rakat parhne ka hukum diya.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالَ : « يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، إِنِّي رَجُلٌ تَاجِرٌ أَخْتَلِفُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَأَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ »