7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who said: The traveler combines two prayers

‌مَنْ قَالَ: يَجْمَعُ الْمُسَافِرُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8231

Hazrat Abdullah bin Shaqiq Aqeeli narrates that once a person said to Hazrat Ibn Abbas (May Allah be pleased with him), "It's time for prayer." He remained silent. He repeated, "It's time for prayer." He remained silent. When he said for the third time, "It's time for prayer," Hazrat Ibn Abbas (May Allah be pleased with him) said, "May you be destroyed! Are you teaching us prayer? We used to combine and offer two prayers (at a time) while traveling with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."

حضرت عبداللہ بن شقیق عقیلی کہتے ہیں ایک آدمی نے حضرت ابن عباس سے کہا کہ نماز کا وقت ہوگیا۔ وہ خاموش رہے، اس نے پھر کہا نماز کا وقت ہوگیا۔ وہ خاموش رہے ، اس نے جب تیسری مرتبہ کہا کہ نماز کا وقت ہوگیا تو حضرت ابن عباس نے فرمایا کہ تیرا برا ہو، تو ہمیں نماز سکھاتا ہے، ہم نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سفر میں دو نمازوں کو جمع کرکے پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Shafiq Aqeeli kehte hain aik aadmi ne Hazrat Ibn Abbas se kaha ke namaz ka waqt hogaya woh khamosh rahe usne phir kaha namaz ka waqt hogaya woh khamosh rahe usne jab teesri martaba kaha ke namaz ka waqt hogaya to Hazrat Ibn Abbas ne farmaya ke tera bura ho tu humain namaz sikhata hai hum Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath safar mein do namaazon ko jama karke parhte thay

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ : الصَّلَاةُ ، فَسَكَتَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : الصَّلَاةُ ، فَسَكَتَ ، ثُمَّ قَالَ لَهُ : الصَّلَاةُ ثَلَاثًا ، فَقَالَ : « لَا أَبَا لَكَ ، أَنْتَ تُعْلِمُنَا بِالصَّلَاةِ ، قَدْ كُنَّا نَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ » يَعْنِي فِي السَّفَرِ