8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Who said: Travelers, some fast and some do not
مِنْ قَالَ: مُسَافِرُونَ فَيَصُومُ بَعْضٌ، وَيُفْطِرُ بَعْضٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ashab | Anonymous Name |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 8992
Hazrat Shabi, Hazrat Hassan and Hazrat Saeed bin Musayyab said that when the Sahaba (may Allah be pleased with them) used to travel, some of them would fast and some would not, but the one who fasted would not say anything to the one who did not fast, and the one who did not fast would not say anything to the one who fasted.
حضرت شعبی، حضرت حسن اور حضرت سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ صحابہ کرام جب سفر پر ہوتے تو بعض لوگ روزہ رکھتے اور بعض نہ رکھتے، لیکن روزہ دار روزہ نہ رکھنے والے اور روزہ نہ رکھنے والا روزہ رکھنے والے کو کچھ نہ کہتا تھا۔
Hazrat Shubi, Hazrat Hasan aur Hazrat Saeed bin Musayyab farmate hain ki sahaba kiram jab safar par hote to baz log roza rakhte aur baz na rakhte, lekin rozedar roza na rakhne wale aur roza na rakhne wala roza rakhne wale ko kuch na kehta tha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، وَالْحَسَنِ ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالُوا : « كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُسَافِرِينَ ، فَيَصُومُ الصَّائِمُ ، وَيُفْطِرُ الْمُفْطِرُ ، فَلَا يَعِيبُ الصَّائِمَ عَلَى الْمُفْطِرِ ، وَلَا الْمُفْطِرَ عَلَى الصَّائِمِ »