8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Who said: Travelers, some fast and some do not
مِنْ قَالَ: مُسَافِرُونَ فَيَصُومُ بَعْضٌ، وَيُفْطِرُ بَعْضٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Asim | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| عَاصِمٍ | عاصم الأحول | ثقة |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 8993
Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that when we would travel with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), some of us would fast and some would not. But the one who was fasting would not say anything to the one who was not fasting, and the one who was not fasting would not say anything to the one who was fasting.
حضرت جابر فرماتے ہیں کہ ہم نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سفر کرتے، ہم میں سے کچھ لوگ روزہ رکھتے اور کچھ روزہ نہ رکھتے لیکن روزہ دار روزہ نہ رکھنے والے اور روزہ نہ رکھنے والا روزہ رکھنے والے کو کچھ نہ کہتا تھا۔
Hazrat Jaber farmate hain keh hum Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath safar karte, hum mein se kuch log roza rakhte aur kuch roza na rakhte lekin rozedar roza na rakhne wale aur roza na rakhne wala roza rakhne wale ko kuch na kehta tha.
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَمِنَّا الصَّائِمُ ، وَمِنَّا الْمُفْطِرُ ، فَلَمْ يَكُنْ يَعِيبُ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ »