27.
Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives
٢٧-
كتاب البر والصلة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


6
Chapter: About Being Dutiful To The Maternal Aunt

٦
باب مَا جَاءَ فِي بِرِّ الْخَالَةِ ‏

Jami` at-Tirmidhi 1904

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the maternal aunt holds the same status as the mother.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. There is long story associated with this Hadith. There is another chain for this Hadith from Ibn Umar. A man came to the Prophet ( صلى هللا عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I have been afflicted by a tremendous sin. Is there any repentance for me?’ He said, ‘do you have your mother?’ The man said, ‘no.’ He said, ‘do you have any maternal aunts? The man said, ‘yes.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then be dutiful to them.’ There is yet another chain for this Hadith from Abu Bakr bin Hafs (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and it is similar, but he did not mention ‘from Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) in it. This is more correct than the Hadith of Abu Mu'awiyah. Abu Bakr bin Hafs is Ibn Umar bin Sa'd bin Abi Waqqas (narrators in the chain of this Hadith).


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”خالہ ماں کے درجہ میں ہے“، اس حدیث میں ایک طویل قصہ ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔

Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Khalah ma in ke darjah mein hai", is hadees mein aik taweel qissa hai. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees sahih hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ إِسْرَائِيلَ. ح قَالَ:‏‏‏‏ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ وَهُوَ ابْنُ مَدُّوَيْهِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 1904c

(Another chain) From Abu Bakr bin Hafs, from the Prophet (ﷺ), and it is similar, but he did not mention "from Ibn `Umar" in it. This is more correct than the Hadith of Abu Mu'awiyah, and Abu Bakr bin Hafs is Ibn 'Umar bin Sa'd bin Abi Waqqas (narrators in the chain of this Hadith.)

(ایک اور روایت) ابو بکر بن حفص سے، نبی (ﷺ) سے، اور یہ اسی طرح ہے، لیکن اس میں "ابن عمر سے" ذکر نہیں کیا گیا۔ یہ ابو معاویہ کی حدیث سے زیادہ صحیح ہے، اور ابو بکر بن حفص ابن عمر بن سعد بن ابی وقاص ہیں (اس حدیث کی سند میں راوی ہیں)۔

(aik aur riwayat) abu bakar bin hafs se, nabi (ﷺ) se, aur yeh isi tarah hai, lekin is mein "ibn umar se" zakar nahin kiya gaya. yeh abu muawiyah ki hadees se ziada sahih hai, aur abu bakar bin hafs ibn umar bin saad bin abi waqqas hain (is hadees ki sand mein rawi hain).

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ هُوَ ابْنُ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 1904b

(Another chain) From Ibn 'Umar:A man came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! I have been afflicted by a tremendous sin. Is there any repentance for me?" He said: "Do you have your mother?" The man said: "No." He said: "Do you have any maternal aunts?" The man said: "Yes." He said: "Then be dutiful to them."

(ایک اور روایت) ابن عمر سے: ایک آدمی نبی (ﷺ) کے پاس آیا اور کہا: "یا رسول اللہ! مجھ سے ایک بڑا گناہ سرزد ہوا ہے۔ کیا میرے لیے کوئی توبہ ہے؟" آپ نے فرمایا: "کیا تمہاری ماں زندہ ہے؟" اس آدمی نے کہا: "نہیں۔" آپ نے فرمایا: "کیا تمہاری خالائیں ہیں؟" اس آدمی نے کہا: "ہاں۔" آپ نے فرمایا: "تو ان کے ساتھ حسن سلوک کرو۔"

(aik aur riwayat) ibn-e-umar se: aik aadmi nabi (ﷺ) ke paas aaya aur kaha: "ya rasool allah! mujh se aik bada gunaah sarzad hua hai. kya mere liye koi toba hai?" aap ne farmaya: "kya tumhari maan zinda hai?" is aadmi ne kaha: "nahin." aap ne farmaya: "kya tumhari khalaain hain?" is aadmi ne kaha: "haan." aap ne farmaya: "to un ke sath hasan suluk karo."

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ ذَنْبًا عَظِيمًا فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ قَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ خَالَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبِرَّهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَالْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ‏.‏