27.
Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives
٢٧-
كتاب البر والصلة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


61
Chapter: What Has Been Related About Arrogance

٦١
باب مَا جَاءَ فِي الْكِبْرِ

Jami` at-Tirmidhi 1998

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever has a mustard seed's weight of pride (arrogance) in his heart, shall not be admitted into Paradise. And whoever has a mustard seed's weight of faith in his heart, shall not be admitted into the Fire.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. There are narrations on this topic from Abu Hurairah, Ibn Abbas, Salamah bin Al-Akwa and Abu Sa’id (رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جنت میں وہ شخص داخل نہیں ہو گا جس کے دل میں رائی کے دانہ کے برابر بھی تکبر ( گھمنڈ ) ہو گا ۱؎ اور جہنم میں وہ شخص داخل نہیں ہو گا جس کے دل میں رائی کے دانہ کے برابر ایمان ہو گا“ ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابوہریرہ، ابن عباس، سلمہ بن الاکوع اور ابو سعید خدری رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abdul'lah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool'ullah S'allal'laahu 'alaihi wa sallam ne farmaya: "Jannat mein woh shakhs daakhil nahin hoga jis ke dil mein rai ke dane ke barabar bhi takabbur (ghmand) hoga 1؎ aur Jahannam mein woh shakhs daakhil nahin hoga jis ke dil mein rai ke dane ke barabar iman hoga" 2؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah Hadith Hasan Sahih hai, 2. Is baab mein Abu Hurayrah, ibn Abbas, Salma bin al-Akwa'a aur Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 1999

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever has a speck of pride (arrogance) in his heart, shall not be admitted into Paradise. And whoever has a speck of faith in his heart, shall not be admitted into the Fire.' So, a man said to him, 'I like for my clothes to be nice, and my sandals to be nice?' The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'indeed Allah loves beauty. But pride is refusing the truth and belittling the people.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib. Some of the people of knowledge explained that in this Hadith, the statement, ‘whoever has a speck of faith in his heart, shall not be admitted into the Fire’ only means not eternally dwelling in the Fire. Similarly, it has been reported from Abu Sa'id Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who has even a speck of faith in his heart shall be taken out of the Fire.’ More than one of the Tabi'in explained this Ayah – [Our Lord, indeed whoever has been admitted to the Fire, has been disgraced.] (Aal-i-Imran - 192), saying, ‘whoever is made to dwell in the Fire eternally, indeed he is disgraced by Allah.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جنت میں وہ شخص داخل نہیں ہو گا جس کے دل میں رائی کے برابر بھی تکبر ( گھمنڈ ) ہو، اور جہنم میں داخل نہیں ہو گا یعنی وہ شخص جس کے دل میں رائی کے دانہ کے برابر بھی ایمان ہو“ ۱؎۔ ایک آدمی نے آپ سے عرض کیا: میں یہ پسند کرتا ہوں کہ میرے کپڑے اور جوتے اچھے ہوں؟ آپ نے فرمایا: ”بیشک اللہ تعالیٰ جمال ( خوبصورتی ) کو پسند کرتا ہے، لیکن تکبر اس شخص کے اندر ہے جو حق کونہ مانے اور لوگوں کو حقیر اور کم تر سمجھے“۔ بعض اہل علم اس حدیث: «ولا يدخل النار يعني من كان في قلبه مثقال ذرة من إيمان» کی تفسیر میں کہتے ہیں کہ اس کا مفہوم یہ ہے کہ جس کے دل میں ذرہ برابر بھی ایمان ہو وہ جہنم میں ہمیشہ نہیں رہے گا، ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے مروی ہے نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس کے دل میں ذرہ برابر بھی ایمان ہو گا وہ جہنم سے بالآخر ضرور نکلے گا“، کئی تابعین نے اس آیت «ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته» ( سورۃ آل عمران: ۱۹۲ ) کی تفسیر بیان کرتے ہوئے کہا ہے: اے میرے رب! تو نے جس کو جہنم میں ہمیشہ کے لیے ڈال دیا اس کو ذلیل و رسوا کر دیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

`Abdul`allah bin Mas`ud radhi Allahu `anhu se riwayat hai ke Nabi-e-Akram Sallallahu `alaihi wa sallam ne farmaya: "Jannat mein woh shakhs daakhil nahin ho ga jis ke dil mein rai ke barabar bhi takabbur ( ghumand ) ho, aur Jahannam mein daakhil nahin ho ga yani woh shakhs jis ke dil mein rai ke dane ke barabar bhi iman ho" 1؎. Ek aadmi ne aap se `arz kiya: Main yeh pasand karta hun ke mere kapde aur jute ache hon? Aap ne farmaya: "Beshak Allah Ta`ala jamal ( khoobsoorti ) ko pasand karta hai, lekin takabbur is shakhs ke andar hai jo haq ko na mane aur logoon ko haqir aur kam tar samjhe". Baz ahl-e-ilm is hadees: «Wa la ya dukhul al-nar yani min kan fi qalbihi misqal dharratin min iman» ki tafseer mein kahte hain ke is ka mafhume yeh hai ke jis ke dil mein dharra barabar bhi iman ho woh Jahannam mein hamesha nahin rahe ga, Abu Sa`eed Khudri radhi Allahu `anhu se marwi hai Nabi-e-Akram Sallallahu `alaihi wa sallam ne farmaya: "Jis ke dil mein dharra barabar bhi iman hoga woh Jahannam se bala-akhir zarur nikle ga", kai tabi`een ne is ayat «Rabana innaka man tudkhil al-nar faqad akhzaita» ( Surah Aal-e-Imran: 192 ) ki tafseer bayan karte hue kaha hai: Ae mere Rab! To ne jis ko Jahannam mein hamesha ke liye dal diya us ko zileel-o-ruswa kar diya. Imam Tirmidhi kahte hain: Yeh hadees hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ يَعْنِي مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ:‏‏‏‏ إِنَّهُ يُعْجِبُنِي أَنْ يَكُونَ ثَوْبِي حَسَنًا وَنَعْلِي حَسَنًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْجَمَالَ وَلَكِنَّ الْكِبْرَ مَنْ بَطَرَ الْحَقَّ وَغَمَصَ النَّاسَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَفْسِيرِ هَذَا الْحَدِيثِ:‏‏‏‏ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِنَّمَا مَعْنَاهُ:‏‏‏‏ لَا يُخَلَّدُ فِي النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ وَقَدْ فَسَّرَ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ هَذِهِ الْآيَةَ رَبَّنَا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ سورة آل عمران آية 192 فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تُخَلِّدُ فِي النَّارِ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ.

Jami` at-Tirmidhi 2000

Iyas bin Salamah bin Al-Akwa narrated from his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, a man shall remain exalting himself until he is written among the tyrants, so that he suffers from their afflictions.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”انسان ہمیشہ اپنے آپ کو تکبر ( گھمنڈ ) کی طرف لے جاتا ہے، یہاں تک کہ ظالموں کی فہرست میں اس کا نام لکھ دیا جاتا ہے، اور اس لیے اسے وہی عذاب لاحق ہوتا ہے جو ظالموں کو لاحق ہوا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Salma bin Al-A'qu' رضی الله عنہ kehte hain ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya: "Insaan hamesha apne aap ko takabbur (ghmand) ki taraf le jata hai, yahaan tak ke zalimon ki faharist mein is ka naam likh diya jata hai, aur is liye use wahi azab lahaq hota hai jo zalimon ko lahaq huwa"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan gharib hai۔

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَذْهَبُ بِنَفْسِهِ حَتَّى يُكْتَبَ فِي الْجَبَّارِينَ فَيُصِيبُهُ مَا أَصَابَهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2001

Jubair bin Mut'im narrated from his father who said the people in general told me that I was proud while I rode a donkey, wore a cloak, and I milked the sheep. And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, ‘whoever does these, then there is no pride (arrogance) in him.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib.


Grade: Sahih

جبیر بن مطعم رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ لوگ کہتے ہیں کہ میرے اندر تکبر ہے، حالانکہ میں نے گدھے کی سواری کی ہے، موٹی چادر پہنی ہے اور بکری کا دودھ دوہا ہے اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے یہ کام کیے اس کے اندر بالکل تکبر نہیں ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Jabir bin Mut'im radiyallahu 'anhu kehte hain ke log kehte hain ke mere andar takabbur hai, halanki main ne gadhe ki sawari ki hai, moti chadar pehni hai aur bakri ka doodh doha hai aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jis ne yeh kaam kiye uske andar bilkul takabbur nahin hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih gharib hai۔

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ تَقُولُونَ فِيَّ التِّيهُ وَقَدْ رَكِبْتُ الْحِمَارَ وَلَبِسْتُ الشَّمْلَةَ وَقَدْ حَلَبْتُ الشَّاةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ فَعَلَ هَذَا فَلَيْسَ فِيهِ مِنَ الْكِبْرِ شَيْءٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.