47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


27
Chapter: Regarding Surat Ash-Shu'ara

٢٧
باب وَمِنْ سُورَةِ الشُّعَرَاءِ

Jami` at-Tirmidhi 3184

Ummul Momineen Aisha narrated that when this verse was revealed – [And (O' Apostle ﷺ) warn (everyone including) your nearest kinsfolk.] (Ash-Shuara - 214), the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'O Safiyyah bint Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنها) O Fatimah bint Muhammad (رضي الله تعالى عنها), O Banu Abdul Muttalib, I have no power to help you at all before Allah. Ask of me whatever you want from my wealth.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. This is how Waki' and more than one narrator reported this Hadith from Hisham bin Urwah, from his father, from Ummul Mominen Aisha (رضي الله تعالى عنها) similar, to the narration of Muhammad bin Abdur Rahman At-Tufawl. Some of them reported it from Hisham bin Urwah, from his father, from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in Mursal form without mentioning Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) in it. There are narrations on this topic from Ali and Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنهما).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ جب یہ آیت «وأنذر عشيرتك الأقربين» ”اے نبی! اپنے قریبی رشتہ داروں کو ڈراؤ“ ( الشعراء: ۲۱۴ ) ، نازل ہوئی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اے صفیہ بنت عبدالمطلب، اے فاطمہ بنت محمد، اے بنی عبدالمطلب: سن لو میں اللہ سے متعلق معاملات میں تمہاری کچھ بھی حمایت، مدد و سفارش نہیں کر سکتا، ہاں ( اس دنیا میں ) میرے مال میں سے جو چاہو مانگ سکتے ہو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اسی طرح روایت کی ہے وکیع اور کئی راویوں نے ہشام بن عروہ سے، ہشام نے اپنے باپ سے اور عروہ نے عائشہ سے محمد بن عبدالرحمٰن طفاوی کی حدیث کی مانند، ۳- اور بعض راویوں نے ہشام بن عروہ سے، ہشام نے اپنے باپ عروہ سے اور عروہ نے نبی اکرم ﷺ سے مرسلاً روایت کی ہے اور اس سند میں عائشہ رضی الله عنہا کا ذکر نہیں کیا، ۴- اس باب میں علی اور ابن عباس رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehteen hain ke jab yeh ayat «Wa Anzar Asheeratk-al-Aqrabeen» “ay Nabi! apne qareebi risht-e-darooon ko darao” (ash-shuraa: 214), naazil hoi to Nabi-e-Akram Sallal Laahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “ay Safiyah binti Abdul Mutalib, ay Fatima binti Muhammad, ay Bani Abdul Mutalib: sun lo main Allah se mutalliq mamlaat mein tumhari kuchh bhi himyat, madad o sifarish nahin kar sakta, han (is dunya mein) mere maal mein se jo chaho mang sakte ho”۔ Imam Tirmidhi kehteen hain: 1. yeh Hadith Hasan Sahih hai, 2. isi tarah riwayat ki hai Wakee aur kai rawiyon ne Hisham bin عروہ se, Hisham ne apne baap se aur عروہ ne Ayesha se Muhammad bin Abdul Rahman Tafavi ki Hadith ki manand, 3. aur baaz rawiyon ne Hisham bin عروہ se, Hisham ne apne baap عروہ se aur عروہ ne Nabi-e-Akram Sallal Laahu Alaihi Wasallam se mursalan riwayat ki hai aur is sand mein Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka zikr nahin kiya, 4. is bab mein Ali aur Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadith aayi hain.

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا صَفِيَّةُ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا رَوَى وَكِيعٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3185

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that when this verse was revealed – [And (O' Apostle ﷺ) warn (everyone including) your nearest kinsfolk.] (Ash-Shuara - 214) the Apostle of Allah ( ,lla dna eno (ؑeht gnillac) hsiaruQ eht fo (seiliؑaf) eht derehtag (ﷺand said, 'O people of the Quraish, ransom yourselves from the Fire. I have no power to prevent harm or bring benefit to you before Allah. O people of Banu Abd Manaf! Ransom yourselves from the Fire! I have no power to prevent harm or bring benefit to you before Allah! O people of Banu Qusayy! Ransom yourselves from the Fire! I have no power to prevent harm or bring benefit to you! O people of Banu 'Abdul-Muttalib! Ransom yourselves from the Fire! I have no power to prevent harm or bring benefit to you! O Fatimah bint Muhammad (رضي الله تعالى عنها) ransom yourself from the Fire! I have no power to prevent harm or bring benefit to you before Allah. All you have is the womb, and the kind relations that shall come of it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih from this route, and we only know this as a narration Musa bin Talha. There is another chain for this Hadith from Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), similar in meaning.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب آیت «وأنذر عشيرتك الأقربين» ”اے نبی! اپنے قرابت داروں کو ڈرایئے“ نازل ہوئی تو نبی اکرم ﷺ نے خاص و عام سبھی قریش کو اکٹھا کیا ۱؎، آپ نے انہیں مخاطب کر کے کہا: اے قریش کے لوگو! اپنی جانوں کو آگ سے بچا لو، اس لیے کہ میں تمہیں اللہ کے مقابل میں کوئی نقصان یا کوئی نفع پہنچانے کی طاقت نہیں رکھتا۔ اے بنی عبد مناف کے لوگو! اپنے آپ کو جہنم سے بچا لو، کیونکہ میں تمہیں اللہ کے مقابل میں کسی طرح کا نقصان یا نفع پہنچانے کا اختیار نہیں رکھتا، اے بنی قصی کے لوگو! اپنی جانوں کو آگ سے بچا لو۔ کیونکہ میں تمہیں کوئی نقصان یا فائدہ پہنچانے کی طاقت نہیں رکھتا۔ اے بنی عبدالمطلب کے لوگو! اپنے آپ کو آگ سے بچا لو، کیونکہ میں تمہیں کسی طرح کا ضرر یا نفع پہنچانے کا اختیار نہیں رکھتا، اے فاطمہ بنت محمد! اپنی جان کو جہنم کی آگ سے بچا لے، کیونکہ میں تجھے کوئی نقصان یا نفع پہنچانے کا اختیار نہیں رکھتا، تم سے میرا رحم ( خون ) کا رشتہ ہے سو میں احساس کو تازہ رکھوں گا“ ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: موسیٰ بن طلحہ کی روایت سے یہ حدیث اس سند سے حسن صحیح غریب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab ayat «Wa Anzar 'Asheeratak Al Aqarbin» "Aey Nabi! Apne Qarabat Daron ko Dera'iye" nazil hui to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khas wa aam sabhi Quraish ko ikatha kiya 1؎, Aap ne unhen mukhatib kar ke kaha: Aey Quraish ke logo! Apni jaanon ko aag se bacha lo, is liye ke main tumhen Allah ke muqabil mein koi nuqsan ya koi nafa pahunchane ki taqat nahin rakhta. Aey Bani Abd Manaf ke logo! Apne aap ko Jahannam se bacha lo, kyon ke main tumhen Allah ke muqabil mein kisi tarah ka nuqsan ya nafa pahunchane ka ikhtiyar nahin rakhta, Aey Bani Qasi ke logo! Apni jaanon ko aag se bacha lo. Kyon ke main tumhen koi nuqsan ya faidah pahunchane ki taqat nahin rakhta. Aey Bani Abdul Muttalib ke logo! Apne aap ko aag se bacha lo, kyon ke main tumhen kisi tarah ka zarar ya nafa pahunchane ka ikhtiyar nahin rakhta, Aey Fatima bint Muhammad! Apni jaan ko Jahannam ki aag se bacha le, kyon ke main tujhe koi nuqsan ya nafa pahunchane ka ikhtiyar nahin rakhta, Tum se mera Rahm (Khoon) ka rishtta hai so main ehsaas ko taza rakhon ga“ 2؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Musa bin Talha ki riwayat se yeh hadith is sanad se hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرَيْشًا فَخَصَّ وَعَمَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا، ‏‏‏‏‏‏يَا مَعْشَرَ بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا، ‏‏‏‏‏‏يَا مَعْشَرَ بَنِي قُصَيٍّ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا، ‏‏‏‏‏‏يَا مَعْشَرَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا، ‏‏‏‏‏‏يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ أَنْقِذِي نَفْسَكِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكِ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِنَّ لَكِ رَحِمًا سَأَبُلُّهَا بِبَلَالِهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3186

Qasamah bin Zuhair narrated that Al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) said, 'when this verse was revealed - [And (O' Apostle ﷺ) warn (everyone including) your nearest kinsfolk.] (Ash-Shuara - 214), the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) placed his fingers in his ears, raised his voice and said, 'O Banu 'Abd Manaf! Hearken. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib from this route as a narration of Aba Musa. Some of them reported it from Awf, from Qasamah bin Zuhair from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in Mursal form, and it is more correct, without mentioning from Abu Musa in it. I mentioned it to Muhammad bin Isma'il, but he did not know it as a narration of Abu Musa.


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب آیت: «وأنذر عشيرتك الأقربين» نازل ہوئی تو نبی اکرم ﷺ نے اپنی انگلیاں کانوں میں ( اذان کی طرح ) ڈال کر بلند آواز سے پکار کہا: یا بنی عبد مناف! یا صباحاہ! اے عبد مناف کے لوگو! جمع ہو جاؤ ( اور سنو اپنے آپ کو جہنم کی آگ سے بچانے کی کوشش کرو ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے غریب ہے، ۲- بعض نے اس حدیث کو عوف سے، اور عوف نے قسامہ بن زہیر کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے مرسلاً روایت کیا ہے اور انہوں نے اس میں ابوموسیٰ ( اشعری ) سے روایت کا ذکر نہیں کیا اور یہی زیادہ صحیح ہے، ۳- میں نے اس کے بارے میں محمد بن اسماعیل بخاری سے مذاکرہ کیا تو انہوں نے ابوموسیٰ اشعری کے واسطہ سے اس حدیث کی معرفت سے اپنی لاعلمی ظاہر کی۔

Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Aayat: «Wa Anzar Ashiratak Al-Aqarbin» nazil hui to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni ungliyan kano mein ( Azan ki tarah ) dal kar buland awaz se pukar kaha: Ya Bani Abd Manaf! Ya Sabah-ah! Ae Abd Manaf ke logo! Jama ho jao ( aur suno apne aap ko Jahannam ki aag se bachane ki koshish karo ) ۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. Ye Hadith is sanad se garib hai, 2. Baaz ne is Hadith ko Aouf se, aur Aouf ne Qasam-ah bin Zahir ke wastay se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se mursalan riwayat ki hai aur unhon ne is mein Abu Musa ( Ash'ari ) se riwayat ka zikr nahi kiya aur yehi ziyada sahih hai, 3. Main ne is ke bare mein Muhammad bin Ismail Bukhari se muzakra kiya to unhon ne Abu Musa Ash'ari ke wastay se is Hadith ki ma'rifat se apni la'almi zahir ki.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَشْعَرِيُّ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ سورة الشعراء آية 214 وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ فَرَفَعَ مِنْ صَوْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ يَا صَبَاحَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَسَامَةَ بْنِ زُهَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ أَصَحُّ ذَاكَرْتُ بِهِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيل فَلَمْ يَعْرِفْهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى.