47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


39
Chapter: Regarding Surat Sad

٣٩
باب وَمِنْ سُورَةِ ص

Jami` at-Tirmidhi 3232

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) fell ill, so the Quraish went to see him, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to see him. There was a gathering there with Abu Talib, so Abu Jahl stood up enraged, to prevent hiؑ (the Prophet )ﷺfroؑ entering). He complained to Abu Talib ( رضي الله تعالى عنه). So, he said, 'O my nephew, what is it that you want from your people?' He said, 'I only want one word from them, for which, if they were to say it, then the Arabs will become their followers, and the non-Arabs will pay Jizyah to them.' He said, 'One word?' He replied, 'One word.' So, he said, 'O uncle! Let them say ‘La Ilaha Illallah' ( ُ َّالَ إِلَهَ إِالَّ ّللا), so they replied, 'One God? We have not heard (the like) of this in the religion of these later days. This is nothing but an invention.' He said – [So the (following) was revealed in the Qur'an about them – [Saad. (I swear) By the Qur'an, that contains all that one ought to know. (This is the truth), yet the disbelievers are (entrenched) in arrogance and opposition. How many generations have We destroyed before them? They cried out when there was no longer time for escape! Now, they are astonished that a warner has come to them from among themselves. And the disbelievers say, 'This is a magician, a liar' 'Has he made (all) gods into One god. This is indeed a strange thing!' Their chiefs go about saying (one another), 'Go home and hold on to your gods staunchly. This thing is (purposely) designed (to uproot you from this land).' 'We have never heard of this in the latest religion (Christianity). This (concept of One God) is nothing but a made-up tale. (Even the Christians subscribe to trinity).'] (Saad:1-7).' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ابوطالب بیمار پڑے، تو قریش ان کے پاس آئے، اور نبی اکرم ﷺ بھی آئے، ابوطالب کے پاس صرف ایک آدمی کے بیٹھنے کی جگہ تھی، ابوجہل اٹھا کہ وہ آپ کو وہاں بیٹھنے سے روک دے، اور ان سب نے ابوطالب سے آپ کی شکایت کی، ابوطالب نے آپ سے کہا: بھتیجے! تم اپنی قوم سے کیا چاہتے ہو؟ آپ نے فرمایا: ”میں ان سے صرف ایک ایسا کلمہ تسلیم کرانا چاہتا ہوں جسے یہ قبول کر لیں تو اس کلمہ کے ذریعہ پورا عرب مطیع و فرماں بردار ہو جائے گا اور عجم کے لوگ انہیں جزیہ ادا کریں گے، انہوں نے کہا: ایک ہی کلمہ؟ آپ نے فرمایا: ”ہاں، ایک ہی کلمہ“، آپ نے فرمایا: ”چچا جان! آپ لوگ «لا إلہ الا اللہ» کہہ دیجئیے، انہوں نے کہا: ایک معبود کو تسلیم کر لیں؟ یہ بات تو ہم نے اگلے لوگوں میں نہیں سنی ہے، یہ تو صرف بناوٹی اور ( تمہاری ) گھڑی ہوئی بات ہے، ( ہم یہ بات تسلیم نہیں کر سکتے ) ابن عباس کہتے ہیں: اسی پر ان ہی لوگوں سے متعلق سورۃ ”ص“ کی آیات «ص والقرآن ذي الذكر بل الذين كفروا في عزة وشقاق ) إلى قوله ( ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة إن هذا إلا اختلاق» ”صٓ، اس نصیحت والے قرآن کی قسم، بلکہ کفار غرور و مخالفت میں پڑے ہوئے ہیں، ہم نے ان سے پہلے بھی بہت سی امتوں کو تباہ کر ڈالا، انہوں نے ہر چند چیخ و پکار کی لیکن وہ چھٹکارے کا نہ تھا اور کافروں کو اس بات پر تعجب ہوا کہ انہیں میں سے ایک انہیں ڈرانے والا آ گیا اور کہنے لگے کہ یہ تو جادوگر اور جھوٹا ہے، کیا اس نے سارے معبودوں کا ایک ہی معبود کر دیا، واقعی یہ تو بہت ہی عجیب بات ہے، ان کے سردار یہ کہتے ہوئے چلے کہ چلو جی اور اپنے معبودوں پر جمے رہو یقیناً اس بات میں تو کوئی غرض ہے، ہم نے تو یہ بات پچھلے دین میں بھی نہیں سنی، کچھ نہیں یہ تو صرف گھڑنت ہے“ ( ص: ۱-۷ ) ، تک نازل ہوئیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- یحییٰ بن سعید نے بھی سفیان سے، سفیان نے اعمش سے اسی حدیث کے مثل حدیث بیان کی، اور یحییٰ بن سعید نے یحییٰ بن عباد کے بجائے ”یحییٰ بن عمارہ“ کہا۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Abu Talib bimar pade to Quraish un ke pass aye aur Nabi Akram صلی اللہ علیہ وسلم bhi aye, Abu Talib ke pass sirf ek aadmi ke bethne ki jagah thi, Abu Jahl utha ke woh aap ko wahan bethne se rok de aur un sab ne Abu Talib se aap ki shikayat ki, Abu Talib ne aap se kaha: Bhatije! Tum apni qoum se kya chahte ho? Aap ne farmaya: “Main in se sirf ek aisa kalam tasleem karana chahta hun jise yeh qabool kar lein to is kalam ke zariye pura Arab mutiya v farman bardar ho jaega aur Ajm ke log unhen jiziya ada karenge, unhon ne kaha: Ek hi kalam? Aap ne farmaya: “Haan, ek hi kalam”, Aap ne farmaya: “Chacha jan! Aap log «La ilaha illa Allah» keh dijie, unhon ne kaha: Ek ma'bud ko tasleem kar lein? Yeh baat to hum ne agle logon mein nahin suni hai, yeh to sirf banaoti aur ( tumhari ) ghari hui baat hai, ( hum yeh baat tasleem nahin kar sakte ) Ibn Abbas kehte hain: Isi par in hi logon se mutalliq Surah “S” ki ayat «S wal Quran zi al-dhikr bil ladhina kafaru fi 'izza wa shiqaq ) ila qul ( ma sam'na biha fi al-milat al-akhirati in haa illa ikhtalaq» “Sٓ, is nasehat wale Quran ki qasam, balke kafir ghurur v mukhalafat mein pade hue hain, hum ne in se pahle bhi bahut si ummaton ko tabaah kar dala, unhon ne har chand cheek v pukar ki lekin woh chhutkare ka nah tha aur kaffron ko is baat par taajjub hua ke unhen mein se ek unhen darane wala a gaya aur kahne laga ke yeh to jadugar aur jhootha hai, kya us ne sare ma'budon ka ek hi ma'bud kar diya, waqi yeh to bahut hi ajib baat hai, un ke sardar yeh kehte hue chale ke chalo ji aur apne ma'budon par jame reho yaqinan is baat mein to koi gharaz hai, hum ne to yeh baat pichhle din mein bhi nahin suni, kuchh nahin yeh to sirf gharant hai” ( S: 1-7 ) , tak nazil huin. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Yeh hadith hasan hai, 2- Yahya bin Saeed ne bhi Sufyan se, Sufyan ne A'mash se isi hadith ke misal hadith bayan ki, aur Yahya bin Saeed ne Yahya bin Abbad ke bajaye “Yahya bin Umara” kaha.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، وَعَبْدُ بْنُ حميد، المعنى واحد، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ عَبْدٌ هُوَ ابْنُ عَبَّادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ مَرِضَ أَبُو طَالِبٍ فَجَاءَتْهُ قُرَيْشٌ، ‏‏‏‏‏‏وَجَاءَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَعِنْدَ أَبِي طَالِبٍ مَجْلِسُ رَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ أَبُو جَهْلٍ كَيْ يَمْنَعَهُ وَشَكَوْهُ إِلَى أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏مَا تُرِيدُ مِنْ قَوْمِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي أُرِيدُ مِنْهُمْ كَلِمَةً وَاحِدَةً تَدِينُ لَهُمْ بِهَا الْعَرَبُ وَتُؤَدِّي إِلَيْهِمْ الْعَجَمُ الْجِزْيَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَلِمَةً وَاحِدَةً ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كَلِمَةً وَاحِدَةً ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عَمِّ، ‏‏‏‏‏‏قُولُوا:‏‏‏‏ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ إِلَهًا وَاحِدًا:‏‏‏‏ مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلا اخْتِلاقٌ سورة ص آية 7، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَنَزَلَ فِيهِمُ الْقُرْآنُ:‏‏‏‏ ص وَالْقُرْءَانِ ذِي الذِّكْرِ ‏‏‏‏ 1 ‏‏‏‏ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ‏‏‏‏ 2 ‏‏‏‏ إِلَى قَوْلِهِ مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلا اخْتِلاقٌ سورة ص آية 1 ـ 7. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ يَحْيَى بْنُ عِمَارَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3233

Abu Qilabah narrated from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘during the night, my Lord, Blessed is He, and Most High, came to me in the best of appearances.’ He (one of the narrators) said - I think he said it was during a dream – ‘So He said, 'O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), do you know in what the most exalted group busy themselves with?' He said, ‘I said, 'no.' So He placed His Hand between my shoulders, until I sensed its coolness between my breast’ - or he said, ‘on my throat, so I knew what was in the heavens, and what was in the earth. He said, 'O Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم), do you know in what the most exalted group busy themselves with?' I said, 'yes, in the acts that atone, and the acts that are atone; lingering in the Masjid after the Salat, walking on the feet to the congregation, Isbagh Al-Wudu in difficulty, and whoever does that, he lives in goodness and dies upon goodness, and his wrongs shall be like that of the day his mother bore him.' He said, 'O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), when you have performed Salat then say, 'O Allah, indeed I ask of You, the doing of good deeds, avoiding the evil deeds, and loving the poor. And when you have willed Fitnah for your slave, then take me to You, without making me suffer from Fitnah.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘and the acts that raise ranks are spreading the Salam, feeding others, and Salat during the night, while the people are sleeping.’ Imam Tirmidhi says: 1- Some scholars have mentioned the name of a person between Abu Qilabah and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them). (And he is Khalid bin Lajlaj, his narration is coming after this one.) 2- Qatadah narrated this hadith from Abu Qilabah, and Abu Qilabah narrated it from Khalid bin Lajlaj, and Khalid bin Lajlaj narrated it from Ibn Abbas.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میرا بزرگ و برتر رب بہترین صورت میں میرے پاس آیا“، مجھے خیال پڑتا ہے کہ آپ نے فرمایا: ”- خواب میں - رب کریم نے کہا: اے محمد! کیا تمہیں معلوم ہے کہ «ملا ٔ اعلی» ( اونچے مرتبے والے فرشتے ) کس بات پر آپس میں لڑ جھگڑ رہے ہیں“، آپ نے فرمایا: ”میں نے کہا کہ میں نہیں جانتا تو اللہ نے اپنا ہاتھ میرے دونوں کندھوں کے بیچ میں رکھ دیا جس کی ٹھنڈک میں نے اپنی چھاتیوں کے درمیان محسوس کی، یا اپنے سینے میں یا «نحری» کہا، ( ہاتھ کندھے پر رکھنے کے بعد ) آسمان اور زمین میں جو کچھ ہے، وہ میں جان گیا، رب کریم نے فرمایا: اے محمد! کیا تم جانتے ہو «ملا ٔ اعلی» میں کس بات پر جھگڑا ہو رہا ہے، ( بحث و تکرار ہو رہی ہے ) ؟ میں نے کہا: ہاں، کفارات گناہوں کو مٹا دینے والی چیزوں کے بارے میں ( کہ وہ کون کون سی چیزیں ہیں؟ ) ( فرمایا ) ”کفارات یہ ہیں: ( ۱ ) نماز کے بعد مسجد میں بیٹھ کر دوسری نماز کا انتظار کرنا، ( ۲ ) پیروں سے چل کر نماز باجماعت کے لیے مسجد میں جانا، ( ۳ ) ناگواری کے باوجود باقاعدگی سے وضو کرنا، جو ایسا کرے گا بھلائی کی زندگی گزارے گا، اور بھلائی کے ساتھ مرے گا اور اپنے گناہوں سے اس طرح پاک و صاف ہو جائے گا جس طرح وہ اس دن پاک و صاف تھا جس دن اس کی ماں نے اسے جنا تھا، رب کریم کہے گا: اے محمد! جب تم نماز پڑھ چکو تو کہو: «اللهم إني أسألك فعل الخيرات وترك المنكرات وحب المساكين وإذا أردت بعبادك فتنة فاقبضني إليك غير مفتون» ”اے اللہ میں تجھ سے بھلے کام کرنے کی توفیق طلب کرتا ہوں، اور ناپسندیدہ و منکر کاموں سے بچنا چاہتا ہوں اور مسکینوں سے محبت کرنا چاہتا ہوں، اور جب تو اپنے بندوں کو کسی آزمائش میں ڈالنا چاہیئے تو فتنے میں ڈالے جانے سے پہلے مجھے اپنے پاس بلا لے“، آپ نے فرمایا: ”درجات بلند کرنے والی چیزیں ( ۱ ) سلام کو پھیلانا عام کرنا ہے، ( ۲ ) ( محتاج و مسکین ) کو کھانا کھلانا ہے، ( ۳ ) رات کو تہجد پڑھنا ہے کہ جب لوگ سو رہے ہوں“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- کچھ محدثین نے ابوقلابہ اور ابن عباس رضی الله عنہما کے درمیان اس حدیث میں ایک شخص کا ذکر کیا ہے۔ ( اور وہ خالد بن لجلاج ہیں ان روایت کے آگے آ رہی ہے ) ۲- اس حدیث کو قتادہ نے ابوقلابہ سے روایت کی ہے اور ابوقلابہ نے خالد بن لجلاج سے، اور خالد بن لجلاج نے ابن عباس سے روایت کی ہے۔

``Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Mera barag o bartar Rab behtarin surat mein mere pass aaya", mujhe khayal padta hai ke aap ne farmaya: "- khwab mein - Rab-e-kareem ne kaha: Ae Muhammad! Kya tumhen maloom hai ke "Mulaa-e-Aali" (oonche martebe wale farishte) kis baat per aapas mein lar jhagad rahe hain", aap ne farmaya: "Main ne kaha ke main nahi janta to Allah ne apna hath mere donon kandhon ke beech mein rakh diya jis ki thandak mein ne apni chhatiyon ke darmiyan mahsus ki, ya apne sine mein ya "nahri" kaha, (hath kandhe par rakhne ke baad) aasmaan aur zameen mein jo kuchh hai, woh main jaan gaya, Rab-e-kareem ne farmaya: Ae Muhammad! Kya tum jaante ho "Mulaa-e-Aali" mein kis baat par jhagda ho raha hai, (bahas o takrar ho rahi hai)? Main ne kaha: Haan, kaffarat gunaahon ko mita dene wali cheezo ke baare mein (ke woh kon kon si cheezein hain?) (farmaya) "Kaffarat yeh hain: (1) namaz ke baad masjid mein baith kar doosri namaz ka intezar karna, (2) pairo se chal kar namaz bajaamat ke liye masjid mein jaana, (3) nagwaari ke bawajood baqayadgi se wazu karna, jo aisa karega bhalaai ki zindagi guzarega, aur bhalaai ke saath marega aur apne gunaahon se is tarah pak o saf ho jaega jis tarah woh us din pak o saf tha jis din us ki maan ne use jana tha, Rab-e-kareem kahega: Ae Muhammad! Jab tum namaz padh chuko to kaho: "Allahumma inni as'aluka fa'al al-khairat wa tark al-munkarat wa hubb al-masakeen wa idha artadta bi'ibadaka fitnata faqbi dni ilayka ghair maftoon", aap ne farmaya: "Darjat buland karne wali cheezein (1) salam ko phailana aam karna hai, (2) (mohtaaj o maskeen) ko khana khilana hai, (3) raat ko tahajud padhna hai ke jab log so rahe hon" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- kuchh muhaddisin ne Abu Qalaabah aur Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke darmiyan is hadees mein ek shakhs ka zikr kiya hai. (aur woh Khalid bin Lajlaj hain in riwayat ke aage aa rahi hai) 2- is hadees ko Qatadah ne Abu Qalaabah se riwayat ki hai aur Abu Qalaabah ne Khalid bin Lajlaj se, aur Khalid bin Lajlaj ne Ibn Abbas se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حميد، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَتَانِي اللَّيْلَةَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَحْسَبُهُ قَالَ فِي الْمَنَامِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِي فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَيَّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ فِي نَحْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَعَلِمْتُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ هَلْ تَدْرِي فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي الْكَفَّارَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكَفَّارَاتُ:‏‏‏‏ الْمُكْثُ فِي الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَشْيُ عَلَى الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ عَاشَ بِخَيْرٍ وَمَاتَ بِخَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ مِنْ خَطِيئَتِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ إِذَا صَلَّيْتَ فَقُلْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَرَدْتَ بِعِبَادِكَ فِتْنَةً فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مَفْتُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَالدَّرَجَاتُ إِفْشَاءُ السَّلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِطْعَامُ الطَّعَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّلَاةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ ذَكَرُوا بَيْنَ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَجُلًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3234

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "My Lord, came to me in the best of appearances. So, he said, 'O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), I said, 'here I am O my Lord! And I am at Your service.' He said, 'what is it that the most exalted group busy themselves with?' I said, I do not know.' So He placed His Hand between my shoulders, until I sensed its coolness between my breast, so I knew what was in between the east and the west. He said, 'O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) I said, 'here I am O my Lord! And I am at Your service.' He said, 'what is it that the most exalted group busy themselves with?' I said, 'in the acts that raise ranks and the acts that atone, and in recording the footsteps to the congregation, Isbagh Al-Wudu in difficulties, and awaiting the Salat after the Salat. And whoever preserves them, he shall live in goodness and die upon goodness, and his sins shall be like that on the day upon which his mother bore him.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib from this route. There are narrations on this topic froؑ Ma’adh bin Jabal and Abdur Rahؑan bin Aa’ish froؑ the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”مجھے میرا رب ( خواب میں ) بہترین صورت میں نظر آیا، اور اس نے مجھ سے کہا: محمد! میں نے کہا: میرے رب! میں تیری خدمت میں حاضر و موجود ہوں، کہا: اونچے مرتبے والے فرشتوں کی جماعت کس بات پر جھگڑ رہی ہے؟ میں نے عرض کیا: ( میرے ) رب! میں نہیں جانتا، ( اس پر ) میرے رب نے اپنا دست شفقت و عزت میرے دونوں شانوں کے درمیان رکھا جس کی ٹھنڈک میں نے اپنی چھاتیوں کے درمیان ( سینے میں ) محسوس کی، اور مجھے مشرق و مغرب کے درمیان کی چیزوں کا علم حاصل ہو گیا، ( پھر ) کہا: محمد! میں نے عرض کیا: ( میرے ) رب! میں حاضر ہوں، اور تیرے حضور میری موجودگی میری خوش بختی ہے، فرمایا: فرشتوں کی اونچے مرتبے والی جماعت کس بات پر جھگڑ رہی ہے؟ میں نے کہا: انسان کا درجہ و مرتبہ بڑھانے والی اور گناہوں کو مٹانے والی چیزوں کے بارے میں ( کہ وہ کیا کیا ہیں ) تکرار کر رہے ہیں، جماعتوں کی طرف جانے کے لیے اٹھنے والے قدموں کے بارے میں اور طبیعت کے نہ چاہتے ہوئے بھی مکمل وضو کرنے کے بارے میں۔ اور ایک نماز پڑھ کر دوسری نماز کا انتظار کرنے کے بارے میں، جو شخص ان کی پابندی کرے گا وہ بھلائی کے ساتھ زندگی گزارے گا، اور خیر ( بھلائی ) ہی کے ساتھ مرے گا، اور اپنے گناہوں سے اس دن کی طرح پاک و صاف ہو جائے گا جس دن کہ ان کی ماں نے جنا تھا، اور وہ گناہوں سے پاک و صاف تھا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ۲- اس باب میں معاذ بن جبل اور عبدالرحمٰن بن عائش رضی الله عنہما ۱؎ کی بھی نبی اکرم ﷺ سے روایت ہے، اور اس پوری لمبی حدیث کو معاذ بن جبل نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا، ( اس میں ہے ) ”میں نے ذرا سی اونگھ لی، تو مجھے گہری نیند آ گئی، پھر میں نے اپنے رب کو بہترین صورت میں دیکھا، میرے رب نے کہا: «فيم يختصم الملأ الأعلى» فرشتوں کی ( سب سے اونچے مرتبے کی جماعت ) کس بات پر لڑ جھگڑ رہی ہے؟

Abdullah bin Abbas razi Allah unhuma kehte hain keh Nabi akram SAW ne farmaya: “Mujhe mera rabb ( khwab mein ) behtarin soorat mein nazar aaya, aur usne mujhse kaha: Muhammad! Maine kaha: Mere rabb! Mein teri khidmat mein hazir o mojood hun, kaha: Unche martabe wale firishton ki jamaat kis baat par jhagadh rahi hai? Maine arz kiya: ( Mere ) rabb! Mein nahin janta, ( is par ) mere rabb ne apna dast e shafqat o izzat mere donon shanon ke darmiyaan rakha jiski thandak maine apni chhatiyon ke darmiyaan ( seene mein ) mehsoos ki, aur mujhe mashriq o maghrib ke darmiyaan ki cheezon ka ilm hasil ho gaya, ( phir ) kaha: Muhammad! Maine arz kiya: ( Mere ) rabb! Mein hazir hun, aur tere huzoor meri mojoodgi meri khush bakhti hai, farmaya: Firishton ki unche martabe wali jamaat kis baat par jhagadh rahi hai? Maine kaha: Insaan ka darja o martaba barhane wali aur gunaahon ko mitane wali cheezon ke bare mein ( keh wo kya kya hain ) takrar kar rahe hain, jamaaton ki taraf jane ke liye uthne wale qadmon ke bare mein aur tabiyat ke na chahte huye bhi mukammal wuzu karne ke bare mein. Aur ek namaz padh kar dusri namaz ka intezaar karne ke bare mein, jo shakhs in ki pabandi karega wo bhalayi ke sath zindagi guzarega, aur khair ( bhalayi ) hi ke sath marega, aur apne gunaahon se us din ki tarah pak o saaf ho jayega jis din keh unki maan ne jana tha, aur wo gunaahon se pak o saaf tha”. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Yeh hadees is sanad se hasan ghareeb hai, 2- is baab mein Muaz bin Jabal aur Abdur Rahman bin Aish razi Allah unhuma 1 ki bhi Nabi akram SAW se riwayat hai, aur is poori lambi hadees ko Muaz bin Jabal ne Nabi akram SAW se riwayat kiya, ( is mein hai ) “maine zara si ungh li, to mujhe gehri neend aa gayi, phir maine apne rabb ko behtarin soorat mein dekha, mere rabb ne kaha: «feem yakhtasim almala aalaa» firishton ki ( sab se unche martabe ki jamaat ) kis baat par ladh jhagadh rahi hai?

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ اللَّجْلَاجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَانِي رَبِّي فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ رَبِّ وَسَعْدَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ رَبِّ لَا أَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ ثَدْيَيَّ فَعَلِمْتُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ رَبِّ وَسَعْدَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ فِي الدَّرَجَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكَفَّارَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي نَقْلِ الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَانْتِظَارِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ عَاشَ بِخَيْرٍ وَمَاتَ بِخَيْرٍ وَكَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطُولِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي نَعَسْتُ فَاسْتَثْقَلْتُ نَوْمًا فَرَأَيْتُ رَبِّي فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى .

Jami` at-Tirmidhi 3235

Mu'adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) narrated that one morning, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was prevented from coming to us for Salat As-Subh, until we were just about to look for the eye of the sun (meaning sunrise). Then he came out quickly, had the Salat prepared for. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) performed the Salat, and he performed his Salat in a relatively quick manner. When he said the Salam, he called aloud with his voice saying to us, 'stay in your rows as you are.' Then he turned coming near to us, then he said, 'I am going to narrate to you what kept me from you this morning. I got up during the night, I performed Wudu and prayed as much as I was able to, and I dozed off during my Salat, and fell deep asleep. Then I saw my Lord, Blessed and Most High, in the best of appearances. He said, 'O Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم), I said, 'my Lord here I am my Lord. He said, 'shat is it that the most exalted group busy themselves with?' I said: 'I do not know Lord.' And He said it three times." He said: "So I saw Him place His Palm between my shoulders, and I sensed the coolness of His Fingertips between my breasts. Then everything was disclosed for me, and I became aware. So, He said, 'O Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), I said, 'here I am my Lord!' He said, 'what is it that the most exalted group busy themselves with?' I said, 'In the acts that atone.' He said, 'and what are they?' I said, 'the footsteps to the congregation, the gatherings in the Masajid after the Salat, Isbagh Al-Wudu during difficulties.' He said, 'then what else?' I said, 'feeding others, being lenient in speech, and Salat during the night while the people are sleeping.' He said, 'Ask.' I said, 'O Allah! I ask of you the doing of the good deeds, avoiding the evil deeds, loving the poor, and that You forgive me, and have mercy upon me. And when You have willed Fitnah in the people, then take me out of it. And I ask You for Your love, the love of whomever You love, and the of the deeds that bring one nearer to Your love.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed it is true, so study it and learn it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. I asked Muhammad bin Isma'i1 (Al-Bukhari) about this Hadith, he said, this Hadith is Hasan Sahih, and he said, this Hadith is more correct than the narration of Al-Walid bin Muslim, from 'Abdur Rahman bin Yazid bin Jabir. He said, Khalid bin Al-Lajlaj narrated to us, Abdur Rahmãn bin A'ish Al-Hadrami narrated to me. He said, 'the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, and he mentioned the Hadith, but this is not preserved. This is how Al-Walid bin Muslim mentioned it in his narration, ‘from Abdur Rahmãn bin Aa’ish who said, 'I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). And Bishr bin Bakr reported this Hadith from Abdur Rahman bin Yazid bin Jabir, with this chain, from Abdur Rahmän bin A’ish from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). And this is more correct. And Abdur Rahman bin A’ish did not hear from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ایک صبح رسول اللہ ﷺ نے ہمیں نماز پڑھانے سے روکے رکھا، یہاں تک کہ قریب تھا کہ ہم سورج کی ٹکیہ کو دیکھ لیں، پھر آپ تیزی سے ( حجرہ سے ) باہر تشریف لائے، لوگوں کو نماز کھڑی کرنے کے لیے بلایا، آپ نے نماز پڑھائی، اور نماز مختصر کی، پھر جب آپ نے سلام پھیرا تو آواز دے کر لوگوں کو ( اپنے قریب ) بلایا، فرمایا: اپنی اپنی جگہ پر بیٹھ جاؤ، پھر آپ ہماری طرف متوجہ ہوئے، آپ نے فرمایا: ”میں آپ حضرات کو بتاؤں گا کہ فجر میں بروقت مجھے تم لوگوں کے پاس مسجد میں پہنچنے سے کس چیز نے روک لیا، میں رات میں اٹھا، وضو کیا، ( تہجد کی ) نماز پڑھی جتنی بھی میرے نام لکھی گئی تھی، پھر میں نماز میں اونگھنے لگا یہاں تک کہ مجھے گہری نیند آ گئی، اچانک کیا دیکھتا ہوں کہ میں اپنے بزرگ و برتر رب کے ساتھ ہوں وہ بہتر صورت و شکل میں ہے، اس نے کہا: اے محمد! میں نے کہا: میرے رب! میں حاضر ہوں، اس نے کہا: «ملا ٔ الأعلى» ( فرشتوں کی اونچے مرتبے والی جماعت ) کس بات پر جھگڑ رہی ہے؟ میں نے عرض کیا: رب کریم میں نہیں جانتا، اللہ تعالیٰ نے یہ بات تین بار پوچھی، آپ نے فرمایا: میں نے اللہ ذوالجلال کو دیکھا کہ اس نے اپنا ہاتھ میرے دونوں کندھوں کے درمیان رکھا یہاں تک کہ میں نے اس کی انگلیوں کی ٹھنڈک اپنے سینے کے اندر محسوس کی، ہر چیز میرے سامنے روشن ہو کر آ گئی، اور میں جان گیا ( اور پہچان گیا ) پھر اللہ عزوجل نے فرمایا: اے محمد! میں نے کہا: رب! میں حاضر ہوں، اس نے کہا: «ملا ٔ الأعلى» کے فرشتے کس بات پر جھگڑ رہے ہیں؟ میں نے کہا: «کفارات» کے بارے میں، اس نے پوچھا: وہ کیا ہیں؟ میں نے کہا: نماز باجماعت کے لیے پیروں سے چل کر جانا، نماز کے بعد مسجد میں بیٹھ کر ( دوسری نماز کے انتظار میں ) رہنا، ناگواری کے وقت بھی مکمل وضو کرنا، اس نے پوچھا: پھر کس چیز کے بارے میں ( بحث کر رہے ہیں ) ؟ میں نے کہا: ( محتاجوں اور ضرورت مندوں کو ) کھانا کھلانے کے بارے میں، نرم بات چیت میں، جب لوگ سو رہے ہوں اس وقت اٹھ کر نماز پڑھنے کے بارے میں، رب کریم نے فرمایا: مانگو ( اور مانگتے وقت کہو ) کہو: «اللهم إني أسألك فعل الخيرات وترك المنكرات وحب المساكين وأن تغفر لي وترحمني وإذا أردت فتنة قوم فتوفني غير مفتون أسألك حبك وحب من يحبك وحب عمل يقرب إلى حبك» ”اے اللہ! میں تجھ سے بھلے کاموں کے کرنے اور منکرات ( ناپسندیدہ کاموں ) سے بچنے کی توفیق طلب کرتا ہوں، اور مساکین سے محبت کرنا چاہتا ہوں، اور چاہتا ہوں کہ مجھے معاف کر دے اور مجھ پر رحم فرما، اور جب تو کسی قوم کو آزمائش میں ڈالنا چاہے، تو مجھے تو فتنہ میں ڈالنے سے پہلے موت دیدے، میں تجھ سے اور اس شخص سے جو تجھ سے محبت کرتا ہو، محبت کرنے کی توفیق طلب کرتا ہوں، اور تجھ سے ایسے کام کرنے کی توفیق چاہتا ہوں جو کام تیری محبت کے حصول کا سبب بنے“، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہ حق ہے، اسے پڑھو یاد کرو اور دوسروں کو پڑھاؤ سکھاؤ“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری سے اس حدیث کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا کہ یہ حدیث حسن صحیح ہے، اور یہ بھی کہا کہ یہ حدیث ولید بن مسلم کی اس حدیث سے زیادہ صحیح ہے جسے وہ عبدالرحمٰن بن یزید بن جابر سے روایت کرتے ہیں، کہتے ہیں: ہم سے بیان کیا خالد بن لجلاج نے، وہ کہتے ہیں: مجھ سے بیان کیا عبدالرحمٰن بن عائش حضرمی نے، وہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آگے یہی حدیث بیان کی، اور یہ غیر محفوظ ہے، ولید نے اسی طرح اپنی حدیث میں جسے انہوں نے عبدالرحمٰن بن عائش سے روایت کیا ہے ذکر کیا ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، جبکہ بشر بن بکر نے، روایت کیا عبدالرحمٰن بن یزید بن جابر سے، یہ حدیث اسی سند کے ساتھ، انہوں نے روایت کیا، عبدالرحمٰن بن عائش سے اور عبدالرحمٰن نے نبی اکرم ﷺ سے ( بلفظ «عن» اور یہ زیادہ صحیح ہے، کیونکہ عبدالرحمٰن بن عائش نے نبی اکرم ﷺ سے نہیں سنا ہے۔

Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik subh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen namaz padhane se rok rakha, yahaan tak ke qareeb tha ke hum suraj ki takiya ko dekh lein, phir aap tez se ( hajarah se ) bahir tasreef laye, logoon ko namaz khadi karne ke liye bulaya, aap ne namaz padhai, aur namaz mukhtasar ki, phir jab aap ne salam phira to aawaz de kar logoon ko ( apne qareeb ) bulaya, farmaya: apni apni jagah par beith jao, phir aap hamari taraf mutawwajah hue, aap ne farmaya: "main aap hazrat ko bataoon ga ke fajr mein barwaqt mujhe tum logoon ke pass masjid mein pahunchne se kis cheez ne rok liya, main raat mein utha, wazu kiya, ( tahajud ki ) namaz padhi jitni bhi mere naam likhi gai thi, phir main namaz mein ounghne laga yahaan tak ke mujhe geheri neend aa gai, achanak kya dekhta hoon ke main apne buzurg o bartar rab ke saath hoon woh behtar surat o shakal mein hai, usne kaha: ae Muhammad! main ne kaha: mere rab! main hazir hoon, usne kaha: «Mla' al-aala» ( farishtoon ki unche martaba wali jamaat ) kis baat par jhagar rahi hai? main ne arz kiya: rab kareem main nahin jaanta, Allah ta'ala ne yeh baat teen bar pocchi, aap ne farmaya: main ne Allah dhuljalal ko dekha ke usne apna haath mere dono kandhon ke darmiyaan rakha yahaan tak ke main ne us ki ungliyon ki thandak apne sine ke andar mahsus ki, har cheez mere samne roshan ho kar aa gai, aur main jaan gaya ( aur pahchan gaya ) phir Allah 'azza wa jal ne farmaya: ae Muhammad! main ne kaha: rab! main hazir hoon, usne kaha: «Mla' al-aala» ke farishte kis baat par jhagar rahe hain? main ne kaha: «kafarat» ke baare mein, usne poocha: woh kya hain? main ne kaha: namaz bajamaat ke liye pairoon se chal kar jaana, namaz ke baad masjid mein beith kar ( doosri namaz ke intezaar mein ) rehna, nagawari ke waqt bhi mukaml wazu karna, usne poocha: phir kis cheez ke baare mein ( bahas kar rahe hain )? main ne kaha: ( mohtaajon aur zarurat mandon ko ) khana khilane ke baare mein, narm baat cheet mein, jab log so rahe hoon is waqt uth kar namaz padhne ke baare mein, rab kareem ne farmaya: mango ( aur maangte waqt kaho ) kaho: «Allahumma inni as'aluka falal khairat wa taraka al-munkarat wa hubba al-masakin wa ana تغفر لي وترحمني وإذا أردت فتنة قوم فتوفني غير مفتون أسألك حبك وحب من يحبك وحب عمل يقرب إلى حبك» "ae Allah! main tujh se bhale kaamon ke karne aur munkarat ( napasandida kaamon ) se bachne ki taufik talab karta hoon, aur masakian se mohabbat karna chahta hoon, aur chahta hoon ke mujhe maaf kar de aur mujh per rahm farma, aur jab to kisi qoum ko azmaish mein dalna chahe, to mujhe to fitnah mein dalne se pehle maut de de, main tujh se aur us shakhs se jo tujh se mohabbat karta ho, mohabbat karne ki taufik talab karta hoon, aur tujh se aise kaam karne ki taufik chahta hoon jo kaam teri mohabbat ke hasil ka sabab bane", Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "yeh haq hai, isse padho yaad karo aur doosron ko padhao sikhao"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadith hasan sahih hai, 2. main ne Muhammad bin Ismaeel Bukhari se is hadith ke baare mein poocha to unhone kaha ke yeh hadith hasan sahih hai, aur yeh bhi kaha ke yeh hadith Walid bin Muslim ki is hadith se ziada sahih hai jisse woh Abdulrahman bin Yazid bin Jabar se riwayat karte hain, kehte hain: hum se bayan kiya Khalid bin Lajlaj ne, woh kehte hain: mujh se bayan kiya Abdulrahman bin Aish Hazrami ne, woh kehte hain: main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, aage yeh hi hadith bayan ki, aur yeh ghair makhfooz hai, Walid ne isi tarah apni hadith mein jisse unhone Abdulrahman bin Aish se riwayat kiya hai zikr kiya hai, woh kehte hain: main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna, jab ke Bashar bin Bakr ne, riwayat kiya Abdulrahman bin Yazid bin Jabar se, yeh hadith isi sand ke saath, unhone riwayat kiya, Abdulrahman bin Aish se aur Abdulrahman ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ( balfaz «'an» aur yeh ziada sahih hai, kyun ke Abdulrahman bin Aish ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se nahin suna.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ أَبُو هَانِئٍ الْيَشْكُرِيُّ، حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامِ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَايِشٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ احْتُبِسَ عَنَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ غَدَاةٍ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ حَتَّى كِدْنَا نَتَرَاءَى عَيْنَ الشَّمْسِ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ سَرِيعًا فَثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَجَوَّزَ فِي صَلَاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا سَلَّمَ دَعَا بِصَوْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَنَا:‏‏‏‏ عَلَى مَصَافِّكُمْ كَمَا أَنْتُمْ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْفَتَلَ إِلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكُمْ مَا حَبَسَنِي عَنْكُمُ الْغَدَاةَ أَنِّي قُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ فَتَوَضَّأْتُ وَصَلَّيْتُ مَا قُدِّرَ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَنَعَسْتُ فِي صَلَاتِي حَتّى اسْتَثْقَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ رَبِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا أَدْرِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَهَا ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَأَيْتُهُ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ أَنَامِلِهِ بَيْنَ ثَدْيَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَتَجَلَّى لِي كُلُّ شَيْءٍ وَعَرَفْتُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ رَبِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِيمَ يَخْتَصِمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ فِي الْكَفَّارَاتِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا هُنَّ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ مَشْيُ الْأَقْدَامِ إِلَى الْجَمَاعَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُلُوسُ فِي الْمَسَاجِدِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكْرُوهَاتِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِيمَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ إِطْعَامُ الطَّعَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِينُ الْكَلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَالصَّلَاةُ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَلْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَرْكَ الْمُنْكَرَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَحُبَّ الْمَسَاكِينِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَرَدْتَ فِتْنَةَ قَوْمٍ فَتَوَفَّنِي غَيْرَ مَفْتُونٍ، ‏‏‏‏‏‏أَسْأَلُكَ حُبَّكَ، ‏‏‏‏‏‏وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ، ‏‏‏‏‏‏وَحُبَّ عَمَلٍ يُقَرِّبُ إِلَى حُبِّكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا حَقٌّ فَادْرُسُوهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَعَلَّمُوهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ اللَّجْلَاجِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِشٍ الْحَضْرَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ، ‏‏‏‏‏‏هَكَذَا ذَكَرَ الْوَلِيدُ فِي حَدِيثِهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَايِشٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذَا أَصَحُّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَائِشٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.