48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


132
Chapter: "Let one of you ask his Lord for his every need"

١٣٢
باب

Jami` at-Tirmidhi 3604j

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever says three times when he reaches the evening - َ ِ مَا خَلَقَّ ِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرأَعُوذُ بِكَلِمَاتِ َّللا [I seek refuge in Allah’s Perfect Words from the evil of what he created], no poisonous sting shall harm him that night.” (One of the narrators) Suhail said: “So our family used to learn it and they used to say it every night. A girl among them was stung, and she did not feel any pain. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan. Malik bin Anas related this Hadith from Suhail bin Abi Salih, from his father from Abu urairah ( رضي الله تعالى عنه) from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). Ubaidullah bin Umar and more than one narrator related this Hadith from Suhail and they did not mention,, ‘from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) in it.

ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) نے روایت کی کہ اللہ کے رسول (صلى الله عليه وآله وسلم) نے فرمایا: "جو شخص شام کے وقت تین مرتبہ یہ کہے - َ ِ مَا خَلَقَّ ِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرأَعُوذُ بِكَلِمَاتِ َّللا [میں اللہ کی مکمل باتوں کی حفاظت میں شر کی بھلائی سے پناہ مانگتا ہوں]، تو اس رات کو کوئی زہریلا کاٹنے والا دانہ اُسے نقصان نہیں پہنچائے گا۔" (ایک روایت کار) سہیل نے کہا: "تو ہمارے گھرانے والے اسے سیکھتے اور ہر رات یہ کہتے۔ ان میں سے ایک لڑکی کو کاٹا، اور اسے کوئی درد نہیں محسوس ہوا۔" امام ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث حسن ہے۔ مالک بن انس نے سہیل بن ابی صالح، اپنے والد سے، ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) سے اس حدیث کا روایت کیا۔ عبید اللہ بن عمر اور مزید روایت کار سہیل سے اس حدیث کا روایت کیا اور انہوں نے اس میں "ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) سے" کا ذکر نہیں کیا۔

Abu Hurayrah (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) ne riwayat ki ke Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs shaam ke waqt teen martaba yeh kahey - َ ِ مَا خَلَقَّ ِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرأَعُوذُ بِكَلِمَاتِ َّللا [main Allah ki mukammal baaton ki hifazat mein shar ki bhalai se panah mangta hun], to us raat ko koi zahrila kaatne wala dana usse nuqsan nahi pahunchayega." (Ek riwayat kar) Suhail ne kaha: "To hamare gharanewale isse seekhte aur har raat yeh kahte. In mein se ek ladki ko kaata, aur usse koi dard nahi mahsus hua." Imam Tirmidhi ne farmaya ke yeh hadees hasan hai. Malik bin Anas ne Suhail bin Abi Saleh, apne walid se, Abu Hurayrah (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) se is hadees ka riwayat kiya. Ubaidullah bin Umar aur mazid riwayat kar Suhail se is hadees ka riwayat kiya aur unhon ne is mein "Abu Hurayrah (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) se" ka zikr nahi kiya.

حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ حَتَّى يَسْأَلَهُ الْمِلْحَ وَحَتَّى يَسْأَلَهُ شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ قَطَنٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604i

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that there is a supplication that he memorized from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) which he would not leave off - [O Allah, make me revere gratitude to You, make me increase in remembrance to You, make me follow Your advice, and (make me) guard over that which you have commanded. Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib

ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) نے بیان کیا کہ وہ ایک دعا یاد کیا جو اللہ کے رسول (صلى الله عليه وآله وسلم) سے سنی تھیں، جسے وہ کبھی نہیں چھوڑتے تھے - "اللہم اجعلني لك شكارا ذاكرا محسنا مطيعا للهم وََ احْفَظْنِي بِمَا أَمَرْتَنِي". امام ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث اس روش سے غریب ہے۔

Abu Hurayrah (Radhi Allahu Ta'ala Anhu) ne bayan kiya ke woh aik dua yaad kiya jo Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Aalihi Wa Sallam) se suni thi, jise woh kabhi nahi chhoorte they - "Allahumma ij'al-ni laka shakara dhakiran muhsinan mut'iyan. Allahumma wa'hfizni bima amar-tani". Imam Tirmidhi ne farmaya ke yeh hadees is rosh se gharib hai.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ السِّجْزِيُّ حَدَّثَنَا قَطَنٌ الْبَصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ كُلَّهَا حَتَّى يَسْأَلَ شِسْعَ نَعْلِهِ إِذَا انْقَطَعَ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604h

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is not a man who calls upon Allah with a supplication, except that he is answered. Either it shall be granted to him in the world, or reserved for him in the Hereafter, or, his sins shall be expiated for it according to the extent that he supplicated - as long as he does not supplicate for some sin, or for the severing of the ties of kinship, and he does not become hasty.’ They said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and how would he be hasty?’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said. he says, ‘I called upon my Lord, but He did not answer me.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib from this route.

ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) نے روایت کی کہ اللہ کے رسول (صلى الله عليه وآله وسلم) نے فرمایا: "جس آدمی نے بھی اللہ کی طرف سے دعا کی ہو، اس کی دعا قبول ہو گی۔ یا تو وہ دنیا میں اُس کو دی جائے گی، یا وہ آخرت میں اُس کے لیے محفوظ کی جائے گی، یا اُس کے گناہوں کو دور کرنے کے لیے اُس کے لیے اجرت دی جائے گی، جو دعا کرتا رہے ہے - جب تک کہ وہ کسی گناہ کی بابت دعا نہ کرے، یا نسل کے رشتوں کی قطع کی بابت، اور وہ جلدی مت کرے۔" انہوں نے پوچھا، "اے اللہ کے رسول (صلى الله عليه وآله وسلم) اور وہ کس طرح جلدی کرتا ہے؟" پیغمبر (صلى الله عليه وآله وسلم) نے فرمایا، "وہ کہتا ہے، 'میں نے اپنے رب کو پکارا، لیکن وہ مجھے جواب نہیں دیا۔'" امام ترمذی نے فرمایا کہ یہ حدیث اس روش سے غریب ہے۔

Abu Hurayrah (radhiyallahu anhu) ne riwayat ki ke Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne farmaya: "jis aadmi ne bhi Allah ki taraf se du'a ki ho, us ki du'a qabool ho gi. Ya to woh duniya mein us ko di jae gi, ya woh aakhirat mein us ke liye mahkfooz ki jae gi, ya us ke gunahon ko door karne ke liye us ke liye ajrat di jae gi, jo du'a karta rahe hai - jab tak ke woh kisi gunah ki baabat du'a na kare, ya nasl ke rishton ki qata' ki baabat, aur woh jaldi mat kare." Unhon ne poocha, "Aye Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) aur woh kis tarah jaldi karta hai?" Payghambar (sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam) ne farmaya, "Woh kehta hai, 'Main ne apne Rabb ko pukara, lekin woh mujhe jawab nahin diya.'" Imam Tirmidhi ne farmaya ke yeh hadees is roosh se gharib hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو فَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي وَاجْعَلْهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ يَظْلِمُنِي وَخُذْ مِنْهُ بِثَأْرِي ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604g

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘there is not a servant who raises his hands, such that his armpit becomes visible, asking Allah for something, except that He shall grant it to him - as long as he does not become hasty.’ They said, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how is haste made concerning it? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he says: ‘I did ask and ask, and I was not given a thing.’ Az-Zuhri reported this Hadith from Abu Ubaid, the freed slave of Ibn Azhar from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying ‘one of you will be answered as long as he does not become hasty by saying ‘I supplicated but was not answered.’

ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) نے روایت کی کہ اللہ کے رسول (صلى الله عليه وآله وسلم) نے فرمایا: "جب کوئی بندہ اپنے ہاتھ اٹھاتا ہے، ایسا کہ اس کی بوکھل کا درمیان دکھائی دیتی ہو، اور اللہ سے کچھ چاہتا ہے، تو اللہ اسے ضرور دے دیتا ہے - جب تک کہ وہ جلدی نہ کرے۔" انہوں نے کہا، اے اللہ کے رسول (صلى الله عليه وآله وسلم)، اس میں جلدی کیسے کی جاتی ہے؟ پیغمبر (صلى الله عليه وآله وسلم) نے فرمایا، "وہ کہتا ہے: 'میں نے مانگا تھا اور مانگا، مجھے کچھ نہیں ملا۔'" ابو ہریرہ (رضئ اللہ تعالیٰ عنہ) سے از زہری نے ابو عبید ابن ازہر کے آزاد غلام سے روایت کی کہ النبی (صلى الله عليه وآله وسلم) نے فرمایا "تم میں سے ہر ایک کی دعا قبول ہو گی، جب تک کہ وہ جلدی نہ کرے اور نہ کہے 'میں نے دعا کی تو نہیں ملی۔'"

Abu Hurayrah (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) ne riwayat ki ke Allah ke Rasool (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ne farmaya: "Jab koi banda apne hath uthata hai, aisa ke us ki bukhul ka darmiyaan dikhayi deta ho, aur Allah se kuch chahta hai, to Allah usay zarur de deta hai - jab tak ke woh jaldi nah kare." Unhon ne kaha, aey Allah ke Rasool (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم), is mein jaldi kaise ki jati hai? Payambar (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ne farmaya, "Woh kehta hai: 'Main ne manga tha aur manga, mujhe kuch nahin mila.'" Abu Hurayrah (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) se az Zahri ne Abu Ubaid bin Azhar ke azad ghulam se riwayat ki ke al-Nabi (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ne farmaya "Tum mein se har ek ki dua kabul ho gi, jab tak ke woh jaldi nah kare aur nah kahe 'main ne dua ki to nahin mili.'"

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِيَنْظُرَنَّ أَحَدُكُمْ مَا الَّذِي يَتَمَنَّى فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي مَا يُكْتَبُ لَهُ مِنْ أُمْنِيَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604f

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said ‘indeed, having good expectations from Allah is from the perfection of the prayers for Him.

ابو ہریرہ (رضئ الله تعالیٰ عنہ) نے روایت کی کہ رسول اللہ (صلى الله عليه و آله وسلم) نے فرمایا، 'بیشک، اللہ سے اچھی توقع رکھنا اس کی عبادتوں کی کمال میں سے ہے۔

Abu Hurayrah (رضئ الله تعالیٰ عنہ) ne riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) ne farmaya, 'Beshak, Allah se acchi tawaqqo rakhna us ki ibadaton ki kamal mein se hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ، عَنْ سُمَيْرِ بْنِ نَهَارٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ بِاللَّهِ مِنْ حُسْنِ عِبَادَةِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604e

Umar bin Abi Salamah narrated from his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, let one of you look at what it is that he wishes for. For verily, he does not know what of his wish shall be recorded.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan.

امام ترمذی نے کہا یہ حدیث حسن ہے۔

imam tirmizi ne kaha ye hadees hasan hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ عَبْدٍ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ إِبْطُهُ يَسْأَلُ اللَّهَ مَسْأَلَةً إِلاَّ آتَاهَا إِيَّاهُ مَا لَمْ يَعْجَلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ عَجَلَتُهُ قَالَ ‏"‏ يَقُولُ قَدْ سَأَلْتُ وَسَأَلْتُ وَلَمْ أُعْطَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ يَقُولُ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي ‏"‏ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604d

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to supplicate – ُْ نِي عَلَى مَنْ يَظْلِمُنِي وَخُذْ مِنْهِ ثَ مِن ِي وَانْصُرِ ي وَاجْعَلْهُمَا الْوَاراللَّهُمَّ مَت ِعْنِي بِسَمْعِي وَ بَصَرِ يبِثَأْر [O Allah, give me happiness in my hearing and my sight, and make it the inheritor from me, and aid me against whoever oppresses me, and take vengeance from him for me]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route.

امام ترمذی نے کہا یہ حدیث اس روایت سے حسن غریب ہے۔

imam tirmizi ne kaha ye hadees is riwayat se hasan ghareeb hai

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يَدْعُو اللَّهَ بِدُعَاءٍ إِلاَّ اسْتُجِيبَ لَهُ فَإِمَّا أَنْ يُعَجَّلَ لَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِمَّا أَنْ يُدَّخَرَ لَهُ فِي الآخِرَةِ وَإِمَّا أَنْ يُكَفَّرَ عَنْهُ مِنْ ذُنُوبِهِ بِقَدْرِ مَا دَعَا مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ أَوْ يَسْتَعْجِلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يَسْتَعْجِلُ قَالَ ‏"‏ يَقُولُ دَعَوْتُ رَبِّي فَمَا اسْتَجَابَ لِي ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604c

Thabit narrated from Anas (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘let one of you ask his Lord for his every need, even until he asks Him for the strap of his sandal when it breaks.’ ( Imam Tirmidhi said) this Hadith is Gharib. More than one narrator reported this Hadith from Jafar bin Sulaiman from Thabit Al-Bunani from the prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and they did not mention Anas (رضي الله تعالى عنه) in it.

امام ترمذی نے) کہا یہ حدیث غریب ہے۔ جفر بن سلیمان سے ثابت البنانی تک اس حدیث کو ایک سے زیادہ روایت کر چکے ہیں، لیکن انہوں نے انس (رضئ الله تعالیٰ عنہ) کا ذکر نہیں کیا۔

Imam Tirmizi ne kaha yeh hadees ghareeb hai. Jaffar bin Sulaiman se Sabit al-Banani tak is hadees ko ek se ziada riwayat kar chuke hain, lekin unhon ne Anas (razi Allah tala anhu) ka zikr nahin kiya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو فَضَالَةَ الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ دُعَاءٌ حَفِظْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ أَدَعُهُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أُعَظِّمُ شُكْرَكَ وَأُكْثِرُ ذِكْرَكَ وَأَتَّبِعُ نَصِيحَتَكَ وَأَحْفَظُ وَصِيَّتَكَ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Jami` at-Tirmidhi 3604b

Thabit Al-Bunani (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘let one of you ask his Lord for his every need, until he asks Him for salt, and asks Him for the strap of his sandal when it breaks. ( Imam Tirmidhi said) this Hadith is more correct than the previous narration of Qatan from Jafar bin Sulaiman.

امام ترمذی نے) کہا یہ حدیث قطان کی پچھلی روایت سے زیادہ صحیح ہے جفر بن سلیمان سے۔

Imam Tirmidhi ne kaha yeh hadees Qattan ki pichhli riwayat se zyada sahih hai Jaffar bin Sulaiman se.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّهُ حُمَةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُهَيْلٌ فَكَانَ أَهْلُنَا تَعَلَّمُوهَا فَكَانُوا يَقُولُونَهَا كُلَّ لَيْلَةٍ فَلُدِغَتْ جَارِيَةٌ مِنْهُمْ فَلَمْ تَجِدْ لَهَا وَجَعًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَوَى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏