48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


65
Chapter:

٦٥
باب

Jami` at-Tirmidhi 3479

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Call upon Allah while being certain of being answered, and know that Allah does not respond to a supplication from the heart of one heedless and occupied by play. Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib. We do not know of it except through this route.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم اللہ سے دعا مانگو اور اس یقین کے ساتھ مانگو کہ تمہاری دعا ضرور قبول ہو گی، اور ( اچھی طرح ) جان لو کہ اللہ تعالیٰ بےپرواہی اور بے توجہی سے مانگی ہوئی غفلت اور لہو و لعب میں مبتلا دل کی دعا قبول نہیں کرتا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں، ۲- میں نے عباس عنبری کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ عبداللہ بن معاویہ جمحی کی بیان کردہ روایتیں لکھ لو کیونکہ وہ ثقہ راوی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum Allah se dua mango aur is yaqeen ke saath mango ke tumhari dua zarur qabool hogi, aur (acchi tarah) jaan lo ke Allah Ta'ala beparwahi aur be tawajjuhi se mangi hui ghaflat aur lahu o lubb mein muttaila dil ki dua qabool nahi karta"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadith gharib hai, hum ise sirf isi sand se jaante hain, 2. Maine Abbas Anbari ko kehte huye suna hai ke Abdullah ibn Muawiyah Jamhi ki bayan ki hui rawaiyat likh lo kyunke woh thiqa rawi hain.

حَدَّثَنَا وَهُوَ رَجُلٌ صَالِحٌ، ‏‏‏‏‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ادْعُوا اللَّهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالْإِجَابَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَجِيبُ دُعَاءً مِنْ قَلْبٍ غَافِلٍ لَاهٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ عَبَّاسًا الْعَنْبَرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اكْتُبُوا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيِّ فَإِنَّهُ ثِقَةٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3480

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (ﷺ) used to say - َّْ ُ الْحَلِيمُ الِ ثَ مِن ِي الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاِ ي وَاجْعَلْهُ الْوَاراللَّهُمَّ عَافِنِي فِي جَسَدِي وَعَافِنِي فِي بَصَر ِِ الْعَظِيمْ شَ ب ِ الْعَرَّ ِ رِ يمُ سُبْحَانَ َّللاكَر ِ َبِ َّ ِ روَالْحَمْدُ َّلل َ الْعَالَمِين [O Allah, grant me health in my body, and grant me health in my sight, and make it the inheritor from me, there is no God but Allah, the Forbearing, the Generous, Glory is to Allah, the Lord of the Magnificent Throne, and all praise is due to Allah, the Lord of all that exists]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. I heard Muhammad say, Habib bin Abi Thabit did not hear anything from Urwah bin Az-Zubair (And Allah and His Apostle ﷺ know best).


Grade: Da'if

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہتے تھے: «اللهم عافني في جسدي وعافني في بصري واجعله الوارث مني لا إله إلا الله الحليم الكريم سبحان الله رب العرش العظيم والحمد لله رب العالمين» ”اے اللہ! تو مجھے میرے جسم میں عافیت عطا کر ( یعنی مجھے صحت دے ) اور مجھے عافیت دے میری نگاہوں میں ( یعنی میری بینائی صحیح سالم رکھ ) اور اسے ( یعنی میری نگاہ کو ) آخری وقت تک ( یعنی بصارت کو باقی و قائم رکھ چاہے اور کسی چیز میں اضم حلال اور زوال آ جائے تو آ جائے ) کوئی معبود برحق نہیں ہے سوائے اللہ کے جو حلیم اور کریم ہے، پاک ہے اللہ عرش عظیم والا اور تمام تعریفیں اس اللہ کے ہیں جو سارے جہان کا رب ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ حبیب بن ابی ثابت نے عروہ بن زبیر سے کچھ بھی نہیں سنا ہے، اللہ بہتر جانتا ہے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kehte the: «Allahuma aafini fi jasdi wa aafini fi basri wa ja'alhu al-warith minni la ilaha illa-Allah al-Haleem al-Kareem subhan-Allah Rabbi al-'arsh al-'azim wal-hamdu lillahi Rabbi al-'alamin» ”Aye Allah! Tu mujhe mere jism mein aafat ata kar ( yani mujhe sehat de ) aur mujhe aafat de meri nigahon mein ( yani meri binaai sahih salim rakh ) aur isay ( yani meri nigah ko ) aakhri waqt tak ( yani basirat ko baqi wa qaim rakh chahe aur kisi cheez mein izham halal aur zawal a jaay to a jaay ) koi mabud barhaq nahin hai siwaay Allah ke jo Haleem aur Kareem hai, pak hai Allah Arsh-e-Azim wala aur tamam tareefin is Allah ke hain jo saare jahan ka Rab hai“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan gharib hai, 2. maine Muhammad bin Ismaeel Bukhari ko kehte huye suna hai ke Habib bin Abi Thabit ne Urooh bin Zubair se kuchh bhi nahin suna hai, Allah behtar jaanta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي جَسَدِي وَعَافِنِي فِي بَصَرِي وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنِّي، ‏‏‏‏‏‏لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْت مُحَمَّدًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَحَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ هُوَ حَبِيبُ بْنِ قَيْسٍ بْنِ دِينَارٍ وَقَدْ أَدْرَكَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنَ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ أَعْلَمُ.

Jami` at-Tirmidhi 3481

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Sayyida Fatima (عليها السالم) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), asking him for a servant. So he said to her, say - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. This is how some of the companions of Al-A’mash reported it. However, some of them narrated it from A’mash from Abu Salih in Mursal form and they did not mention from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) in it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ فاطمہ ( بنت رسول ) رضی الله عنہا آپ کے پاس ایک خادم مانگنے آئیں، آپ نے ان سے کہا: تم یہ دعا پڑھتی رہو: «اللهم رب السموات السبع ورب العرش العظيم ربنا ورب كل شيء منزل التوراة والإنجيل والقرآن فالق الحب والنوى أعوذ بك من شر كل شيء أنت آخذ بناصيته أنت الأول فليس قبلك شيء وأنت الآخر فليس بعدك شيء وأنت الظاهر فليس فوقك شيء وأنت الباطن فليس دونك شيء اقض عني الدين وأغنني من الفقر» ”اے اللہ! تو ساتوں آسمانوں کا رب، عرش عظیم کا رب، اے ہمارے رب! اور ہر چیز کے رب، توراۃ، انجیل اور قرآن کے نازل کرنے والے، زمین پھاڑ کر دانے اگانے اور اکھوے نکالنے والے، میں تیری پناہ چاہتا ہوں ہر چیز کے شر سے، جس کی پیشانی تیرے ہاتھ میں ہے، تو پہلا ہے ( شروع سے ہے ) تجھ سے پہلے کوئی چیز نہیں ہے، تو سب سے آخر ہے تیرے بعد کوئی چیز نہیں، تو سب سے ظاہر ( یعنی اوپر ہے ) ، تیرے اوپر کوئی چیز نہیں ہے، تو پوشیدہ ہے سب کی نظروں سے، لیکن تم سے کوئی چیز پوشیدہ نہیں ہے، اے اللہ! تو میرے اوپر سے قرض اتار دے، اور مجھے محتاجی سے نکال کر مالدار کر دے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، اور اعمش کے بعض شاگردوں نے اعمش سے ایسے ہی روایت کی ہے، ۲- ایسے ہی بعض راویوں نے اعمش سے، اعمش نے ابوصالح سے مرسل طریقہ سے روایت کی ہے، اور انہوں نے اپنی روایت میں ابوہریرہ کا ذکر نہیں کیا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Fatimah (Bint-e-Rasul) ( (رضي الله تعالى عنه) ا) aap ke pas ek khadim mangne aain, aap ne un se kaha: Tum yeh dua padhti raho: «Allahum Rabb-al-Samawati-s-Sab'a wa Rabb-al-'Arsh-il-'Azim Rabbana wa Rabb-e-Kulli Shay'in Munazzil-at-Taurah wa-l-Injil wa-l-Quran Faaliq-al-Habbi wa-n-Nawa A'oodhu Bika Min Sharri Kulli Shay'in Anta Akhidhun-a Bi-Nashatih Anta-l-Awwal Fa-laysa Qablaka Shay'un wa Anta-l-Akhir Fa-laysa Ba'daka Shay'un wa Anta-z-Zahir Fa-laysa Fawqaka Shay'un wa Anta-l-Batin Fa-laysa Donaka Shay'un Aqdi 'Anni-d-Din wa Ughnini min-al-Faqir» “Aey Allah! Tu saaton aasmanon ka Rab, 'Arsh-e-'Azim ka Rab, Aey humare Rab! Aur har cheez ke Rab, Taurah, Injil aur Quran ke nazil karne wala, zamin phaad kar dane ugane aur akhwain nikalne wala, mein teri panah chahta hoon har cheez ke shar se, jis ki peshani tere hath mein hai, tu pehla hai (shuru se hai) tujh se pehle koi cheez nahin hai, tu sab se aakhir hai tere bad koi cheez nahin, tu sab se zahir (yani ooper hai), tere ooper koi cheez nahin hai, tu poshida hai sab ki nazron se, lekin tum se koi cheez poshida nahin hai, Aey Allah! Tu mere ooper se qarz utar de, aur mujhe mohtaji se nikal kar maldar kar de”. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gharib hai, aur A'mash ke ba'az shagirdon ne A'mash se aise hi riwayat ki hai, 2. Aise hi ba'az rawiyon ne A'mash se, A'mash ne Abu Saleh se mursal tariqe se riwayat ki hai, aur unhon ne apni riwayat mein Abu Hurayrah ka zikr nahin kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَتْ فَاطِمَةُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْأَلُهُ خَادِمًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ قُولِي:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ مُرْسَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3482

Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say - ٍَ الَ تَشْبَعُ وَمِنْ عِلْمٍ الَ ياللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ الَ يَخْشَعُ وَدُعَاءٍ الَ يُسْمَعُ وَمِنْ نَفْس ْنْفَعُ أَعُوذُ بِكَ مِن ِْ بَعهَؤُالَءِ األَر [O Allah, I seek refuge in You from a heart that does not humble itself, and from a supplication that is not heard, and from a soul that is never satisfied, and from knowledge that does not benefit, I seek refuge in You from these four]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route as a narration of Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ یہ دعا پڑھتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من قلب لا يخشع ومن دعا لا يسمع ومن نفس لا تشبع ومن علم لا ينفع أعوذ بك من هؤلاء الأربع» ”اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں ایسے دل سے جو ڈرتا نہ ہو ( یعنی جس میں خوف الٰہی نہ ہو ) ، اور ایسی دعا سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں جو سنی نہ جائے، اور اس نفس سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں جو سیر نہ ہو، اور ایسے علم سے بھی تیری پناہ چاہتا ہوں جو فائدہ نہ پہنچائے، اے اللہ! میں ان چاروں چیزوں سے تیری پناہ چاہتا ہوں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے ( یعنی ) عبداللہ بن عمرو کی روایت حسن صحیح غریب ہے، ۲- اس باب میں جابر، ابوہریرہ اور ابن مسعود رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abdul-allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul-ullah sallal lahu alaihi wa sallam yeh dua padhte the: «Allahumma inni a'uzu bika min qalbin la yakhshu'u wa min du'a la yasma'u wa min nafsin la tashba'u wa min ilmin la yanfa'u a'uzu bika min haula-i al-arba'a» ”Ai Allah! Main teri panaah mangta hun aise dil se jo darta na ho ( yani jis mein khouf-e ilahi na ho ) , aur aisi dua se bhi teri panaah mangta hun jo suni na jaye, aur is nafs se bhi teri panaah mangta hun jo sir na ho, aur aise ilm se bhi teri panaah chahta hun jo faidah na pahunchaye, Ai Allah! Main in charon chizon se teri panaah chahta hun“ . Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadith is sanad se ( yani ) Abdul-allah bin Amr ki riwayat hasan sahih gharib hai, 2- Is bab mein Jaber, Abu Hurairah aur Ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَمِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعِ . قَالَ:‏‏‏‏ وفي الباب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ مَسْعُودٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو.

Jami` at-Tirmidhi 3483

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to my father (when he had not accepted Islam), O Husain, how many gods do you worship now? He said, ‘Seven. Six in the earth, and one above the heavens.’ He said, ‘so which of them do you take for your ardent requests and fears?’ He said, ‘the one above the heavens.’ He said, ‘O Husain, if you would but accept Islam, I would teach you two phrases that would benefit you.’ He said, ‘So, when Husain accepted Islam, he said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), teach me the two phrases you promised me.’ So he said, say – ِ نَفْسِياللَّهُمَّ أَلْهِمْنِي رُشْدِي وَأَعِذْنِي مِنْ شَر [O Allah, inspire me with my guidance, and protect me from the evil of my soul. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. It has been related from Imran bin Husain through routes other than this.


Grade: Sahih

عمران بن حصین کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے میرے باپ سے پوچھا: ”اے حصین! آج کل تم کتنے معبودوں کو پوجتے ہو؟“ میرے باپ نے جواب دیا سات کو چھ زمین میں ( رہتے ہیں ) اور ایک آسمان میں، آپ نے پوچھا: ”ان میں سے کس کی سب سے زیادہ رغبت دلچسپی، امید اور خوف و ڈر کے ساتھ عبادت کرتے ہو؟“ انہوں نے کہا: اس کی جو آسمان میں ہے، آپ نے فرمایا: ”اے حصین! سنو، اگر تم اسلام لے آتے تو میں تمہیں دو کلمے سکھا دیتا وہ دونوں تمہیں برابر نفع پہنچاتے رہتے“، پھر جب حصین اسلام لے آئے تو انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے وہ دونوں کلمے سکھا دیجئیے جنہیں سکھانے کا آپ نے مجھ سے وعدہ فرمایا تھا، آپ نے فرمایا: ”کہو «اللهم ألهمني رشدي وأعذني من شر نفسي» ”اے اللہ! تو مجھے میری بھلائی کی باتیں سکھا دے، اور میرے نفس کے شر سے مجھے بچا لے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- یہ حدیث عمران بن حصین سے اس سند کے علاوہ دوسری سند سے بھی آئی ہے۔

Imran bin Husain kehte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere baap se poocha: "Ae Husain! Aaj kal tum kitne maboodon ko poojte ho?" Mere baap ne jawab diya saat ko chhe zameen mein (rehte hain) aur ek aasman mein, aap ne poocha: "In mein se kis ki sab se zyada ragbat dilchaspi, umeed aur khauf o dar ke saath ibadat karte ho?" Unhon ne kaha: Us ki jo aasman mein hai, aap ne farmaya: "Ae Husain! Suno, agar tum Islam le aate to main tumhen do kalme sikha deta woh donon tumhen barabar nafa pahunchate rehte", phir jab Husain Islam le aaye to unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Mujhe woh donon kalme sikha dijiye jinhen sikhaane ka aap ne mujh se waada farmaya tha, aap ne farmaya: "Kaho «Allahumma alhimni rushdi wa'a'idhni min sharri nafsi» "Ae Allah! Tu mujhe meri bhalaai ki baaten sikha de, aur mere nafs ke shar se mujhe bacha le". Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan ghareeb hai, 2- Yeh hadees Imran bin Husain se is sanad ke alawa doosri sanad se bhi aayi hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي:‏‏‏‏ يَا حُصَيْنُ، ‏‏‏‏‏‏كَمْ تَعْبُدُ الْيَوْمَ إِلَهًا ؟ قَالَ أَبِي:‏‏‏‏ سَبْعَةً سِتَّةً فِي الْأَرْضِ وَوَاحِدًا فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَيُّهُمْ تَعُدُّ لِرَغْبَتِكَ وَرَهْبَتِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الَّذِي فِي السَّمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا حُصَيْنُ، ‏‏‏‏‏‏أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَسْلَمْتَ عَلَّمْتُكَ كَلِمَتَيْنِ تَنْفَعَانِكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَمَّا أَسْلَمَ حُصَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَلِّمْنِيَ الْكَلِمَتَيْنِ اللَّتَيْنِ وَعَدْتَنِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلِ اللَّهُمَّ أَلْهِمْنِي رُشْدِي وَأَعِذْنِي مِنْ شَرِّ نَفْسِي . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3484

Anas bin Mallik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he used to often hear the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) supplicating with these words – ِِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَ ضَلَعَنِ وَالْعَجْزاللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَم ِ وَالْحَز ِالدَّيْن ِ ِ جَالوَغَلَبَةِ الر [O Allah, I seek refuge in You from sadness, grief, helplessness, laziness, being stingy, overwhelming debt, and the overpowering of men]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route as a narration of Amr bin Abi Amr.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کو اکثر و بیشتر ان الفاظ سے دعا مانگتے سنتا تھا: «اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن والعجز والكسل والبخل وضلع الدين وغلبة الرجال» ”اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں فکرو غم سے، عاجزی سے اور کاہلی سے اور بخیلی سے اور قرض کے غلبہ سے اور لوگوں کے قہر و ظلم و زیادتی سے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے یعنی عمرو بن ابی عمرو کی روایت سے حسن غریب ہے۔

Ins bin Maalik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aksar o beshtar in alfaaz se dua mangte sunta tha: «Allahumma inni a'uudhu bika min al-hammi wa al-huzni wa al-'ajzi wa al-kasali wa al-bukhli wa dhal'a al-deen wa ghalabat al-rijal» "Ai Allah! Main teri panah chahta hoon fikr o gham se, ajzi se aur kaheli se aur bukhili se aur qarz ke ghalba se aur logoon ke qahr o zulm o ziyadti se"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees is sanad se yani Amru bin Abi Amru ki riwayat se Hasan Garib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَثِيرًا مَا كُنْتُ أَسْمَعُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَضَلَعِ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو.

Jami` at-Tirmidhi 3485

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to supplicate – Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ یہ دعا کرتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والجبن والبخل وفتنة المسيح وعذاب القبر» ”اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں سستی و کاہلی سے، اور انتہائی بڑھاپے سے ( جس میں آدمی ہوش و حواس کھو بیٹھتا ہے ) بزدلی و بخالت سے اور مسیح ( دجال ) کے فتنہ سے اور عذاب قبر سے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Anas razi Allah anhu se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh dua karte the: «Allahumma inni a'oozu bika min al-kasal wal-haram wal-jubn wal-bukhli wa fitnat al-masih wa 'azab al-qabr» "Aye Allah! Main teri panaah chahta hoon susti o kaheli se, aur intahayi budhape se ( jis mein aadmi hosh o hawaas kho baita hai ) buzdili o bukhali se aur Masih ( dajjal ) ke fitna se aur azab qabr se"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadith hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.