49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


74
Chapter: About Thaqif And Banu Hanifah

٧٤
باب فِي ثَقِيفٍ وَبَنِي حَنِيفَةَ

Jami` at-Tirmidhi 3942

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘they said, 'O Apostle of Allah, Thaqif are razing us with their arrows, so supplicate against them,' So he said, 'O Allah, guide Thaqif.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib.


Grade: Da'if

جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ثقیف کے تیروں نے ہمیں زخمی کر دیا، تو آپ اللہ سے ان کے لیے بد دعا فرمائیں، آپ نے فرمایا: «اللهم اهد ثقيفا» ”اے اللہ! ثقیف کو ہدایت دے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Saqif ke tiroon ne humein zakhmi kar diya, to aap Allah se un ke liye bad dua farmaen, aap ne farmaya: «Allahumma ihdi Saqifa» ”Aye Allah! Saqif ko hidayat de“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْرَقَتْنَا نِبَالُ ثَقِيفٍ فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اهْدِ ثَقِيفًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3943

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) died while he was having trouble with three tribes, Thaqif, Banu Hanifah, and Banu Umayyah. Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib as we do not know of it except through this route.


Grade: Da'if

عمران بن حصین رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی وفات ہوئی اور آپ تین قبیلوں ثقیف، بنی حنیفہ اور بنی امیہ کو ناپسند کرتے تھے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat hui aur aap teen qabiloun Saqif, Bani Hanifah aur Bani Umayya ko na-pasand karte the 1؎. Imam Tirmizi kehte hain: yeh hadees gharib hai, hum isay sirf isi sand se jaante hain.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:‏‏‏‏ مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَكْرَهُ ثَلَاثَةَ أَحْيَاءٍ:‏‏‏‏ ثَقِيفًا، ‏‏‏‏‏‏وَبَنِي حَنِيفَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَبَنِي أُمَيَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3944

Narrated Ibn 'Umar: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: In Thaqif there is a liar and a destroyer.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ثقیف میں ایک جھوٹا اور ایک تباہی مچانے والا ظالم شخص ہو گا“ ۔

Abd-ul-laah bin Umar radiya Allahu anhuma kehte hain ke Rasool-ul-laah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Thaqif mein ek jhootha aur ek tabaahi machaane wala zaalim shakhs hoga"

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابٌ وَمُبِيرٌ .

Jami` at-Tirmidhi 3945

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) Narrated that a Bedouin gave a young female camel as a gift to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), so he in turn for that, gave him six young female camels. But he was not satisfied with that, so when that news reached the Prophet (صلى هللا ع ليه وآله وسلم), he praised Allah, and expressed gratitude to Him, then said, 'indeed so-and-so gave a camel to me as a gift, so I reciprocated for that with six young she-camels, yet he became upset. So, I decided that I would not accept a gift except from a Quraishi, or Ansari, or Dawsi.' Imam Tirmidhi said, there is more stated in this Hadith. It was reported through other routes as well from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه). Yazid bin Harun narrates from Ayyub Abu Al-'Ala', and he is Ayyub bin Miskin, and he is called Ibn Abi Miskin. And perhaps this Hadith which he reported from Abu Ayyub from Sa'id Al-Maqburi is from Abu Ayyub Al-Ala'.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی نے رسول اللہ ﷺ کو ایک جوان اونٹنی ہدیہ میں دی، اور آپ نے اس کے عوض میں اسے چھ اونٹنیاں عنایت فرمائیں، پھر بھی وہ آپ سے خفا رہا یہ خبر نبی اکرم ﷺ کو پہنچی تو آپ نے اللہ کی حمد و ثنا کی پھر فرمایا: ”فلاں نے مجھے ایک اونٹنی ہدیہ میں دی تھی، میں نے اس کے عوض میں اسے چھ جوان اونٹنیاں دیں، پھر بھی وہ ناراض رہا، میں نے ارادہ کر لیا ہے کہ اب سوائے قریشی، یا انصاری، یا ثقفی ۱؎ یا دوسی کے کسی کا ہدیہ قبول نہ کروں“، اس حدیث میں مزید کچھ اور باتیں بھی ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث متعدد سندوں سے ابوہریرہ رضی الله عنہ سے آئی ہے، ۲- اور یزید بن ہارون ایوب ابوالعلاء سے روایت کرتے ہیں، اور وہ ایوب بن مسکین ہیں اور انہیں ابن ابی مسکین بھی کہا جاتا ہے، اور شاید یہی وہ حدیث ہے جسے انہوں نے ایوب سے اور ایوب نے سعید مقبری سے روایت کی ہے، اور ایوب سے مراد ایوب ابوالعلاء ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik a'rabi ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ek jawan oonntni hadiah mein di, aur aap ne is ke badal mein usse chhe oonntnian inayat farma'in, phir bhi woh aap se khafa raha yeh khabar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pahunchi to aap ne Allah ki hamd o sana ki phir farma'ya: “falaan ne mujhe ek oonntni hadiah mein di thi, main ne is ke badal mein usse chhe jawan oonntnian dein, phir bhi woh naraz raha, main ne irada kar liya hai ke ab siwa'ye Qurayshi, ya Ansari, ya Thaqfi ۱؎ ya Dosi ke kisi ka hadiah qabool na karun”, is hadees mein mazeed kuchh aur baatein bhi hain. Imam Tirmidhi kehte hain: ۱- yeh hadees mut'added sunndon se Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se a'i hai, ۲- aur Yazid bin Haroon Aiyub Abu'l Alaa se riwayat karte hain, aur woh Aiyub bin Musakin hain aur unhen Ibn Abi Musakin bhi kaha jata hai, aur shayad yehi woh hadees hai jis se unhon ne Aiyub se aur Aiyub ne Saeed Maqbri se riwayat ki hai, aur Aiyub se mraad Aiyub Abu'l Alaa hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرَةً، ‏‏‏‏‏‏فَعَوَّضَهُ مِنْهَا سِتَّ بَكَرَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَتَسَخَّطَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ فُلَانًا أَهْدَى إِلَيَّ نَاقَةً فَعَوَّضْتُهُ مِنْهَا سِتَّ بَكَرَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَظَلَّ سَاخِطًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَنْصَارِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ثَقَفِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ دَوْسِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْحَدِيثِ كَلَامٌ أَكْثَرُ مِنْ هَذَا. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏يَرْوِي عَنْ أَيُّوبَ أَبِي الْعَلَاءِ وَهُوَ أَيُّوبُ بْنُ مِسْكِينٍ وَيُقَالُ:‏‏‏‏ ابْنُ أَبِي مِسْكِينٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَعَلَّ هَذَا الْحَدِيثَ الَّذِي رَوَاهُ عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ هُوَ أَيُّوبُ أَبُو الْعَلَاءِ.

Jami` at-Tirmidhi 3946

Narrated Abu Hurairah: A man from Banu Fazarah gave a gift to the Prophet (ﷺ) of she-camel from his camels which they had taken at Al-Ghabah. So he reciprocated for it with something in return, but he was upset with it. So I heard the Messenger of Allah (ﷺ), upon [this] Minbar saying: 'Indeed one of the men from the Bedouins gave me a gift so I reciprocated for it to the extent of what I had. Then he became very upset with me. By Allah! After my experience with this Bedouin man, I shall not accept a gift from anyone except from a Quraishi, Ansari, Thaqafi, or Dawsi.' Imam Tirmidhi says: This hadith is considered Hasan, and it is more authentic when narrated by Yazid bin Harun, whom he narrates from Ayyub.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی فزارہ کے ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ کو اپنے ان اونٹوں میں سے جو اسے غابہ میں ملے تھے ایک اونٹنی ہدیہ میں دی تو آپ نے اسے اس کا کچھ عوض دیا، لیکن وہ آپ سے خفا رہا، تو میں نے رسول اللہ ﷺ کو منبر پر فرماتے سنا کہ ”عربوں میں سے کچھ لوگ مجھے ہدیہ دیتے ہیں اور اس کے بدلہ میں انہیں جس قدر میرے پاس ہوتا ہے میں دیتا ہوں، پھر بھی وہ خفا رہتا ہے اور برابر مجھ سے اپنی خفگی جتاتا رہتا ہے، قسم اللہ کی! اس کے بعد میں عربوں میں سے کسی بھی آدمی کا ہدیہ قبول نہیں کروں گا سوائے قریشی، انصاری یا ثقفی یا دوسی کے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے اور یہ یزید بن ہارون کی روایت سے جسے وہ ایوب سے روایت کرتے ہیں زیادہ صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke qabilat-e-Bani Fazarah ke ek shakhs ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apne un unton mein se jo use ghabah mein mile the ek untni hadiah mein di to aap ne usse uska kuchh awaz diya, lekin woh aap se khafa raha, to maine Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mimbar par farmate suna ke “Arabon mein se kuchh log mujhe hadiah dete hain aur uske badle mein unhen jis qadr mere paas hota hai main deta hoon, phir bhi woh khafa rehta hai aur barabar mujh se apni khafi jata rehta hai, qasam Allah ki! Iske baad main arabon mein se kisi bhi aadmi ka hadiah qabool nahin karoonga siwae qaresi, ansari ya thaqfi ya dusi ke”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan hai aur yeh Yazid bin Haroon ki riwayat se jise woh Aiyub se riwayat karte hain zyada sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ أَهْدَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَةً مِنْ إِبِلِهِ الَّتِي كَانُوا أَصَابُوا بِالْغَابَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَعَوَّضَهُ مِنْهَا بَعْضَ الْعِوَضِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَسَخَّطَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ رِجَالًا مِنَ الْعَرَبِ يُهْدِي أَحَدُهُمُ الْهَدِيَّةَ فَأُعَوِّضُهُ مِنْهَا بِقَدْرِ مَا عِنْدِي،‏‏‏‏ ثُمَّ يَتَسَخَّطُهُ،‏‏‏‏ فَيَظَلُّ يَتَسَخَّطُ فِيهِ عَلَيَّ،‏‏‏‏ وَايْمُ اللَّهِ لَا أَقْبَلُ بَعْدَ مَقَامِي هَذَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَنْصَارِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ثَقَفِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ دَوْسِيٍّ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ.

Jami` at-Tirmidhi 3947

Amir bin Abi 'Amir Al-Ash'ari narrated from his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'blessed are the tribes of Al-Asad and Al-Ash'arun, they flee not from fighting nor do they pilfer the spoils of war. They are from me, and I am from them.' He (Amir) said, so I narrated that to Mu'awiyah, and he said, ‘this is not how the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said it, he said, 'they are from me, and for me.' I said, this is not how my father narrated it to me, rather he narrated to me, saying, 'I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘they are from me, and I am from them.' So he said, 'then you are more knowledgeable of your father's Hadith.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib we do not know of it except as a narration of Wahb bin Jarir, and it is said that Al-Asad are Al-Azd.


Grade: Da'if

ابوعامر اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا ہی اچھے ہیں قبیلہ اسد اور قبیلہ اشعر کے لوگ، جو لڑائی سے بھاگتے نہیں اور نہ مال غنیمت میں خیانت کرتے ہیں، وہ مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں“، عامر رضی الله عنہ کہتے ہیں: پھر میں نے اسے معاویہ رضی الله عنہ سے بیان کیا تو انہوں نے کہا: اس طرح رسول اللہ ﷺ نے نہیں فرمایا، بلکہ آپ نے یہ فرمایا کہ ”وہ مجھ سے ہیں اور میری طرف ہیں“، تو میں نے عرض کیا: میرے باپ نے مجھ سے اس طرح نہیں بیان کیا، بلکہ انہوں نے مجھ سے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے: ”وہ مجھ سے ہیں اور میں ان سے ہوں“، معاویہ رضی الله عنہ نے کہا: تو تم اپنے باپ کی حدیثوں کے زیادہ جانکار ہو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے صرف وہب بن جریر کی روایت سے جانتے ہیں اور کہا جاتا ہے کہ اسد قبیلہ اسد ہی کے لوگ ہیں۔

Abu Aamer Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya hi ache hain qabila Asad aur qabila Ash'ar ke log, jo larai se bhagte nahi aur nah mal ghanimat mein khiyanat karte hain, woh mujh se hain aur main un se hun", Aamer (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: phir main ne isse Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) se bayan kiya to unhon ne kaha: Is tarah Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nahi farmaya, balke aap ne yeh farmaya ke "woh mujh se hain aur meri taraf hain", to main ne arz kiya: Mere baap ne mujh se is tarah nahi bayan kiya, balke unhon ne mujh se bayan kiya ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna hai: "woh mujh se hain aur main un se hun", Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: To tum apne baap ki hadithon ke zyada jaan kar ho. Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadith Hasan Ghareeb hai, hum isse sirf Wahb bin Jareer ki riwayat se jaante hain aur kaha jata hai ke Asad qabila Asad hi ke log hain.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَلَاذٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَسْرُوحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ نِعْمَ الْحَيُّ الْأَسْدُ وَالْأَشْعَرِوُنَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَفِرُّونَ فِي الْقِتَالِ وَلَا يَغُلُّونَ، ‏‏‏‏‏‏هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ هَكَذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هُمْ مِنِّي وَإِلَيَّ ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَيْسَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبِي وَلَكِنَّهُ حَدَّثَنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ أَبِيكَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَالُ:‏‏‏‏ الْأَسْدُ هُمْ الْأَزْدُ.

Jami` at-Tirmidhi 3948

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Aslam, may Allah make them safe, and Ghifar, may Allah forgive them.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Sahih. There are narrations on this topic from Abu Dharr, Abu Barzah Al-Aslami, Buraidah, and Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اللہ قبیلہ اسلم کو سلامت رکھے اور بنی غفار کو اللہ کو بخشے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابوذر، ابوبرزہ اسلمی اور ابوہریرہ رضی الله عنہم سے ہی احادیث آئی ہیں۔

Abdul'lah ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah qabila-e-Aslam ko salamat rakhe aur bani Ghaf'ar ko Allah ko bakshe"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadith hasan sahih hai, 2. is bab mein Abu-Dhar, Abu-Barza Aslami aur Abu-Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se hi ahadith a'i hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَبُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.

Jami` at-Tirmidhi 3949

Abdullah bin Dinar narrated like Shu'bah (# 344) and he added, ‘and 'Usayyah has disobeyed Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”اللہ قبیلہ اسلم کو سلامت رکھے اور غفار کو اللہ بخش دے اور عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdullah bin Umar razi Allahu anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ”Allah qabeela Aslam ko salamat rakhe aur Ghafar ko Allah bakhsh de aur Asiya ne Allah aur uske Rasul ki nafarmani ki“ Imam Tirmidhi kahte hain: Yah hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3950

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘by the One in Whose Hand is Muhammad's (صلى الله عليه وآله وسلم) soul, Ghifar, Aslam, Muzainah, and whoever is from Juhainah, or he said, Juhainah, and whoever is from Muzainah, they are better with Allah on the Day of Judgment than Asad, Tayyi' and Ghatafan.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں محمد کی جان ہے! غفار، اسلم، مزنیہ اور جو جہنیہ کے لوگ“ یا آپ نے فرمایا: ”جہنیہ اور جو مزنیہ کے لوگ ہیں اللہ کے نزدیک قیامت کے دن اسد، طی اور غطفان سے بہتر ہوں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qasam hai us zaat ki jis ke hath mein Muhammad ki jaan hai! Ghaffar, Aslam, Mazniyah aur jo Jahniyah ke log" ya aap ne farmaya: "Jahniyah aur jo Mazniyah ke log hain Allah ke nazdeek Qayamat ke din Asad, Tay aur Ghuffan se behtar honge"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏لَغِفَارٌ،‏‏‏‏ وَأَسْلَمُ،‏‏‏‏ وَمُزَيْنَةُ،‏‏‏‏ وَمَنْ كَانَ مِنْ جُهَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ جُهَيْنَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَانَ مِنْ مُزَيْنَةَ خَيْرٌ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَسَدٍ،‏‏‏‏ وَطَيِّئٍ،‏‏‏‏ وَغَطَفَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3951

Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated that a group from Banu Tamim came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) so he said, have glad tidings O Banu Tamim.’ They said, ‘you have given us glad tidings, so then give something to us.’ He said, ‘so the face of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) changed. Then a group from the people of Yemen came so he said, 'accept the glad tidings, for Banu Tamim did not accept them.' They said, 'we accept.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی تمیم کے لوگ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں آئے تو آپ نے فرمایا: ”اے بنی تمیم! خوش ہو جاؤ“، وہ لوگ کہنے لگے: آپ نے ہمیں بشارت دی ہے، تو ( کچھ ) دیجئیے، وہ کہتے ہیں: یہ سن کر رسول اللہ ﷺ کا چہرہ مبارک متغیر ہو گیا، اتنے میں یمن کے کچھ لوگ آ گئے تو آپ نے فرمایا: ”تمہیں لوگ بشارت قبول کر لو“، جب بنی تمیم نے اسے قبول نہیں کیا تو ان لوگوں نے کہا: ہم نے قبول کر لیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Umran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ki qabeela Bani Tamim ke log Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaye to aap ne farmaya: “Aye Bani Tamim! Khush ho jao”, wo log kahne lage: Aap ne hamen basharat di hai, to ( kuch ) dijie, wo kahte hain: Ye sun kar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra mubarak mutagaiyyer ho gaya, itne mein Yemen ke kuch log aa gaye to aap ne farmaya: “Tumhen log basharat qubool kar lo”, jab Bani Tamim ne ise qubool nahin kiya to un logon ne kaha: Hum ne qubool kar liya. Imam Tirmidhi kahte hain: Ye hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَاءَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ تَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ قَدْ قَبِلْنَا. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3952

Abu Bakrah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Aslam, Ghifar, and Muzainah are better than Tamim, Asad, Ghatafan, and Banu Amir bin Sa'sa'ah,’ prolonging his voice when saying it. So, the people said, ‘they have been treacherous and have lost.’ He said, ‘so these are better than them.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قبائل اسلم، غفار اور مزینہ، قبائل تمیم، اسد، غطفان اور بنی عامر بن صعصعہ سے بہتر ہیں“، اور آپ اس کے ساتھ اپنی آواز اونچی کر رہے تھے، تو لوگ کہنے لگے: نامراد ہوئے اور خسارے میں رہے، آپ نے فرمایا: ”وہ ان ( قبائل یعنی تمیم، اسد، غطفان اور بنی عامر بن صعصعہ ) سے بہتر ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Bakr razi Allah anhu se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Qaba'il Aslam, Ghaffar aur Mazinah, Qaba'il Tamim, Asad, Ghufan aur Bani Amir bin Sa'sa'ah se behtar hain”, aur aap is ke sath apni awaz unchi kar rahe the, to log kahne lage: Namrad hue aur khasare mein rahe, aap ne farmaya: “woh in ( Qaba'il yani Tamim, Asad, Ghufan aur Bani Amir bin Sa'sa'ah ) se behtar hain”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَسْلَمُ، ‏‏‏‏‏‏وَغِفَارٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمُزَيْنَةُ، ‏‏‏‏‏‏خَيْرٌ مِنْ تَمِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَسَدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَغَطَفَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَبَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ ، ‏‏‏‏‏‏يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْقَوْمُ:‏‏‏‏ قَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.