49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


15
Chapter ["If I Was To Take A Khalil, Then I Would Take Abu Bakr As A Khalil."]

١٥
باب

Jami` at-Tirmidhi 3659

Ibn Abi Mu'alla (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave a Khutbah one day and said, 'indeed there is a man whose Lord has given him the choice between living in this life as long as he wishes to live and eating from this life as much as he wishes to eat, or meeting his Lord.' So, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) cried. The Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'are you not amazed at this old man, when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned a righteous man, whose Lord gave him the choice between this life or meeting his Lord, and he chose meeting his Lord.' He said, Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) was the most knowledgeable among them regarding what the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had said. Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) said, we will ransom our fathers and wealth for you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'there is no one among people more beneficial to us (أَمَنَّ إِلَيْنَا) in his companionship, or generous with his wealth than Ibn Abi Quhafah (رضي الله تعالى عنه). And, if I were to take a Khalil, I would have taken Ibn Abi Quhafah (رضي الله تعالى عنه) as a Khalil. But rather love and the brotherhood of faith, saying that two or three times. Indeed, your companion (the Prophet ﷺ) is the Khalil of Allah.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. This Hadith has been related from Abu Awanah, from Abdul Malik bin Umair with another chain. And the meaning of his saying, ( َّأَمَنإِلَيْنَا), is (أَمَنَّ عَلَيْنَا).


Grade: Sahih

ابومعلی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک دن خطبہ دیا تو فرمایا: ”ایک شخص کو اس کے رب نے اختیار دیا کہ وہ دینا میں جتنا رہنا چاہے رہے اور جتنا کھانا چاہے کھا لے یا اپنے رب سے ملنے کو ( ترجیح دے ) تو اس نے اپنے رب سے ملنے کو پسند کیا، وہ کہتے ہیں: یہ سن کر ابوبکر رضی الله عنہ رو پڑے، تو صحابہ نے کہا: کیا تمہیں اس بوڑھے کے رونے پر تعجب نہیں ہوتا جب رسول اللہ ﷺ نے ایک نیک بندے کا ذکر کیا کہ اس کے رب نے دو باتوں میں سے ایک کا اسے اختیار دیا کہ وہ دنیا میں رہے یا اپنے رب سے ملے، تو اس نے اپنے رب سے ملاقات کو پسند کیا۔ ابوبکر رضی الله عنہ ان میں سب سے زیادہ ان باتوں کو جاننے والے تھے جو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ( رسول اللہ ﷺ کی بات سن کر ) ابوبکر رضی الله عنہ نے کہا: بلکہ ہم اپنے باپ دادا، اپنے مال سب کو آپ پر قربان کر دیں گے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کوئی آدمی ایسا نہیں جو ابن ابی قحافہ سے بڑھ کر میرا حق صحبت ادا کرنے والا ہو اور میرے اوپر اپنا مال خرچ کرنے والا ہو، اگر میں کسی کو خلیل ( گہرا دوست ) بناتا تو ابن ابی قحافہ کو دوست بناتا، لیکن ( ہمارے اور ان کے درمیان ) ایمان کی دوستی موجود ہے“۔ یہ کلمہ آپ نے دو یا تین بار فرمایا، پھر فرمایا: ”تمہارا یہ ساتھی ( یعنی خود ) اللہ کا خلیل ( دوست ) ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس باب میں ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے بھی روایت آئی ہے اور یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- یہ حدیث ابو عوانہ کے واسطہ سے عبدالملک بن عمیر سے ایک دوسری سند سے بھی آئی ہے، اور «أمن إلينا» میں «إلى»،‏‏‏‏ «على» کے معنی میں ہے، یعنی مجھ پر سب سے زیادہ احسان کرنے والا۔

Abu Maali رضی اللہ عنہ kehte hain ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek din khutba diya to farmaaya: "Ek shakhs ko us ke rab ne ikhtiyaar diya ke woh dena mein jitna rehna chahe rehye aur jitna khana chahe kha le ya apne rab se milne ko ( tarjeeh de ) to us ne apne rab se milne ko pasand kiya, woh kehte hain: yeh sun kar Abu Bakr رضی اللہ عنہ ro pad gaye, to sahaba ne kaha: kya tumhein is boorhe ke rone per taajjub nahin hota jab Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek neik bande ka zikr kiya ke us ke rab ne do baaton mein se ek ka use ikhtiyaar diya ke woh duniya mein rahe ya apne rab se mile, to us ne apne rab se mulaqat ko pasand kiya. Abu Bakr رضی اللہ عنہ in mein sab se ziyada in baaton ko jaanne walay thay jo Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaaya ( Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ki baat sun kar ) Abu Bakr رضی اللہ عنہ ne kaha: balkeh hum apne baap dada, apne maal sab ko aap per qurban kar denge, to Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaaya: "Koi aadmi aisa nahin jo Ibn Abi Quhafa se barh kar mera haq suhbat ada karne wala ho aur mere oopar apna maal kharch karne wala ho, agar main kisi ko khaleel ( gehra dost ) banata to Ibn Abi Quhafa ko dost banata, lekin ( hamare aur un ke darmiyan ) iman ki dosti maujood hai``. Yeh kalam aap ne do ya teen bar farmaaya, phir farmaaya: "Tumhara yeh sathi ( yani khud ) Allah ka khaleel ( dost ) hai``. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Is bab mein Abu Saeed Khudri رضی اللہ عنہ se bhi riwayat aai hai aur yeh hadees hasan ghareeb hai, 2. Yeh hadees Abu Awana ke wastay se Abd ul Malik bin Umeir se ek doosri sand se bhi aai hai, aur «أمن إلينا» mein «إلى»،‏‏‏‏ «على» ke maani mein hai, yani mujh per sab se ziyada ehsaan karne wala."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ يَوْمًا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَجُلًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ أَنْ يَعِيشَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَعِيشَ،‏‏‏‏ وَيَأْكُلَ فِي الدُّنْيَا مَا شَاءَ أَنْ يَأْكُلَ،‏‏‏‏ وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا الشَّيْخِ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا صَالِحًا خَيَّرَهُ رَبُّهُ بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ لِقَاءِ رَبِّهِ،‏‏‏‏ فَاخْتَارَ لِقَاءَ رَبِّهِ قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَهُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ بَلْ نَفْدِيكَ بِآبَائِنَا وَأَمْوَالِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ إِلَيْنَا فِي صُحْبَتِهِ وَذَاتِ يَدِهِ مِنَ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ، ‏‏‏‏‏‏وُدٌّ وَإِخَاءُ إِيمَانٍ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا،‏‏‏‏ وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ . وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ أَمَنَّ إِلَيْنَا يَعْنِي أَمَنَّ عَلَيْنَا.

Jami` at-Tirmidhi 3660

Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sat upon the Minbar and said, 'indeed a worshiper has been given a choice by Allah, between Him giving him from the bounty of this life as much as he wishes, and between what is with Him (Allah). So, he chose what is with Him.' So, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, 'we will ransom our fathers and mothers for you O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘wo we were amazed. Then the people said, 'look at this old man. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) informs about a worshiper whom Allah gave the choice, between Him giving him from the bounty of this life as much as he wishes, and between that which is with Allah, and he says, 'we will ransom our fathers and mothers for you?' But the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was the one, given the choice, and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was the most knowledgeable about it among them. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'from those who were most beneficial to me among the people in their companionship and their wealth was Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). And if I were to take a Khalil, I would have taken Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) as a Khalil. But rather, the brotherhood of Islam. Let there not remain a door in the Masjid except the door of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه).' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے منبر پر بیٹھ کر فرمایا: ”ایک بندے کو اللہ نے اختیار دیا کہ وہ دنیا کی رنگینی کو پسند کرے یا ان چیزوں کو جو اللہ کے پاس ہیں“، تو اس نے ان چیزوں کو اختیار کیا جو اللہ کے پاس ہیں، اسے سنا تو ابوبکر رضی الله عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! ہم نے اپنے باپ دادا اور اپنی ماؤں کو آپ پر قربان کیا ۱؎ ہمیں تعجب ہوا، لوگوں نے کہا: اس بوڑھے کو دیکھو! اللہ کے رسول ایک ایسے بندے کے بارے میں خبر دے رہے ہیں جسے اللہ نے یہ اختیار دیا کہ وہ یا تو دنیا کی رنگینی کو اپنا لے یا اللہ کے پاس جو کچھ ہے اسے اپنا لے، اور یہ کہہ رہے ہیں کہ ہم نے اپنے آباء و اجداد اور ماؤں کو آپ پر قربان کیا، جس بندے کو اللہ نے اختیار دیا وہ خود اللہ کے رسول تھے، اور ابوبکر رضی الله عنہ اسے ہم میں سب سے زیادہ جاننے والے تھے، ابوبکر رضی الله عنہ کی بات سن کر نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”سب سے بڑھ کر میرا حق صحبت ادا کرنے والے اور سب سے زیادہ میرے اوپر اپنا مال خرچ کرنے والے ابوبکر ہیں، اگر میں کسی کو خلیل ( گہرا دوست ) بناتا، تو ابوبکر کو بناتا لیکن اسلام کی اخوت ہی کافی ہے اور مسجد میں ( یعنی مسجد کی طرف ) کوئی کھڑکی باقی نہ رہے سوائے ابوبکر کی کھڑکی کے ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mimbar par baith kar farmaya: "Ek bande ko Allah ne ikhtiyar diya ke woh duniya ki rangini ko pasand kare ya un cheezon ko jo Allah ke pas hain", to usne un cheezon ko ikhtiyar kiya jo Allah ke pas hain, isse suna to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ke Rasool! Humne apne baap dada aur apni maon ko aap per qurban kiya ۱؎ humen taajjub hua, logoon ne kaha: Is boorhe ko dekho! Allah ke Rasool ek aise bande ke bare mein khabar de rahe hain jisse Allah ne yeh ikhtiyar diya ke woh ya to duniya ki rangini ko apna le ya Allah ke pas jo kuchh hai usse apna le, aur yeh kah rahe hain ke humne apne aba-o-ajdad aur maon ko aap per qurban kiya, jis bande ko Allah ne ikhtiyar diya woh khud Allah ke Rasool the, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) isse hum mein sab se zyada jaanne walay the, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ki baat sun kar Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Sab se barh kar mera haq suhbat ada karne walay aur sab se zyada mere oopar apna maal kharch karne walay Abu Bakr hain, agar mein kisi ko khalil ( gehra dost ) banata, to Abu Bakr ko banata lekin Islam ki akhawat hi kafi hai aur masjid mein ( yani masjid ki taraf ) koi khidki baqi na rahe siwaye Abu Bakr ki khidki ke ۲؎. Imam Tirmidhi kahte hain: Yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي النَّضْرِ،‏‏‏‏ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ عَبْدًا خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ،‏‏‏‏ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَهُ ،‏‏‏‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ فَدَيْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَعَجِبْنَا،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّاسُ:‏‏‏‏ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الشَّيْخِ يُخْبِرُ رَسُولُ اللَّهِ عَنْ عَبْدٍ خَيَّرَهُ اللَّهُ بَيْنَ أَنْ يُؤْتِيَهُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا مَا شَاءَ وَبَيْنَ مَا عِنْدَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ فَدَيْنَاكَ بِآبَائِنَا وَأُمَّهَاتِنَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ هُوَ الْمُخَيَّرُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ هُوَ أَعْلَمَنَا بِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَيَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا،‏‏‏‏ وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الْإِسْلَامِ لَا تُبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ خَوْخَةٌ إِلَّا خَوْخَةُ أَبِي بَكْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3661

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no favor due upon us from anyone, except that we have repaid him, except for Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Verily upon us, there is a favor due to him, which Allah will repay him on the Day of Judgement. No one's wealth has benefited as Abu Bakr's (رضي الله تعالى عنه) wealth has benefited me. And if I were to take a Khalil, I would have taken Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) as a Khalil, and indeed your companion (Prophet ﷺ) is Allah's Khalil. Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib from this route.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کسی کا ہمارے اوپر کوئی ایسا احسان نہیں جسے میں نے چکا نہ دیا ہو سوائے ابوبکر کے، کیونکہ ان کا ہمارے اوپر اتنا بڑا احسان ہے کہ جس کا پورا پورا بدلہ قیامت کے دن انہیں اللہ ہی دے گا، کسی کے مال سے کبھی بھی مجھے اتنا فائدہ نہیں پہنچا جتنا مجھے ابوبکر کے مال نے پہنچایا ہے، اگر میں کسی کو خلیل ( گہرا دوست ) بنانے والا ہوتا تو ابوبکر کو خلیل بناتا، سن لو تمہارا یہ ساتھی ( یعنی خود ) اللہ کا خلیل ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kisi ka hamare upar koi aisa ehsaan nahin jisay maine chaka na dia ho siwaye Abu Bakr ke, kyunke in ka hamare upar itna bara ehsaan hai ke jis ka pura pura badla qayamat ke din unhain Allah hi dega, kisi ke maal se kabhi bhi mujhe itna faidah nahin pahuncha jitna mujhe Abu Bakr ke maal ne pahuncha hai, agar main kisi ko Khalil ( gehra dost ) banane wala hota to Abu Bakr ko Khalil banata, sun lo tumhara yeh sathi ( yani khud ) Allah ka Khalil hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees is sanad se Hasan Gharib hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْقَوَارِيرِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا لِأَحَدٍ عِنْدَنَا يَدٌ إِلَّا وَقَدْ كَافَيْنَاهُ مَا خَلَا أَبَا بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا يَدًا يُكَافِيهِ اللَّهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ،‏‏‏‏ وَمَا نَفَعَنِي مَالُ أَحَدٍ قَطُّ مَا نَفَعَنِي مَالُ أَبِي بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا أَلَا وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ هَذَا الْوَجْهِ.