9.
The Book on Hajj
٩-
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


57
Chapter: What Has Been Related About: Whoever Sees The Imam At Jam Then He Has Attended the Hajj

٥٧
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ أَدْرَكَ الإِمَامَ بِجَمْعٍ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ

Jami` at-Tirmidhi 889

Abdur-Rahman bin Ya'mar narrated that some people among the residents of Najd came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) while he was at Arafat. They were questioning him, so he ordered a caller to proclaim, ‘the Hajj is Arafat. Whoever came to Jam during the night, before the time of Fajr, then he has attended the Hajj. The days of Mina are three, so whoever hastens (leaving after) two days, then there is no sin upon him, and whoever delays, then there is no sin upon him.’ Muhammad said, ‘Yahya added, ‘and he took a companion rider to proclaim it’.’


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن یعمر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نجد کے کچھ لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، اس وقت آپ عرفہ میں تھے۔ انہوں نے آپ سے حج کے متعلق پوچھا تو آپ نے منادی کو حکم دیا تو اس نے اعلان کیا: حج عرفات میں ٹھہرنا ہے ۱؎ جو کوئی مزدلفہ کی رات کو طلوع فجر سے پہلے عرفہ آ جائے، اس نے حج کو پا لیا ۲؎ منی کے تین دن ہیں، جو جلدی کرے اور دو دن ہی میں چلا جائے تو اس پر کوئی گناہ نہیں اور جو دیر کرے تیسرے دن جائے تو اس پر بھی کوئی گناہ نہیں۔ ( یحییٰ کی روایت میں اتنا اضافہ ہے کہ ) آپ نے ایک شخص کو پیچھے بٹھایا اور اس نے آواز لگائی۔

‘Abdulrahmaan bin Ya‘mar radi Allahu ‘anhu kehte hain ke Najaad ke kuchh log Rasool-Allah sallallahu ‘alayhi wa sallam ke paas aaye, is waqt aap Arafa mein thay. Unhon ne aap se Hajj ke muta‘alliq poocha to aap ne munaadi ko hukm diya to us ne a‘laan kiya: Hajj Arafa mein thaherna hai 1؎ jo koi Mazdalifa ki raat ko talo‘e fajr se pehle Arafa aa jaaye, us ne Hajj ko pa liya 2؎ Mina ke teen din hain, jo jaldi kare aur do din hi mein chala jaaye to us par koi gunah nahin aur jo der kare teesre din jaaye to us par bhi koi gunah nahin. ( Yahiya ki riwayat mein itna izafa hai ke ) aap ne ek shakhs ko pichhe bithaya aur us ne aawaz lagayi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلُوهُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى:‏‏‏‏ الْحَجُّ عَرَفَةُ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ جَاءَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ أَيَّامُ مِنًى ثَلَاثَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ . قَالَ مُحَمْدٍ:‏‏‏‏ وَزَادَ يَحْيَى:‏‏‏‏ وَأَرْدَفَ رَجُلًا فَنَادَى بِهِ.

Jami` at-Tirmidhi 890

Another chain) from Abdur-Rahman bin Ya'mar narrated with a similar Hadith as above (Hadith # 082). Ibn Abi Umar (رضي الله تعالى عنه) said that Sufyan bin Uyainah said, ‘this is the best of Ahadith that Sufyan Ath-Thawri reported.’ Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Abdur-Rahman bin Ya'mar is acted upon according to the people of knowledge among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and others.’ Whoever does not stand at Arafat before the time of Fajr then he has missed the Hajj, and it is not acceptable from him if he comes after the time of Fajr begins, and it will be considered an Umrah, and he will have to perform Hajj in the future. This is the view of Ath-Thawri, Ash Shafi'i, Ahmad and Ishaq. Imam Tirmidhi said, ‘Shu'bah reported a Hadith similar to that of Ath Thawri from Bakair bin Ata’. He said, ‘I heard Al-Jarud saying, “I heard Waki' saying” and he reported this Hadith, so he said, “This Hadith is Umm Al-Manasik.”


Grade: Sahih

۸۹۰- ابن ابی عمر نے بسند سفیان بن عیینہ عن سفیان الثوری عن بکیر بن عطاء عن عبدالرحمٰن بن یعمر عن النبی کریم ﷺ اسی طرح اسی معنی کی حدیث روایت کی ہے۔ ابن ابی عمر کہتے ہیں: قال سفیان بن عیینہ، اور یہ سب سے اچھی حدیث ہے جسے سفیان ثوری نے روایت کی ہے۔ © امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- شعبہ نے بھی بکیر بن عطا سے ثوری ہی کی طرح روایت کی ہے، ۲- وکیع نے اس حدیث کا ذکر کیا تو کہا کہ یہ حدیث حج کے سلسلہ میں ام المناسک کی حیثیت رکھتی ہے، ۳- صحابہ کرام میں سے اہل علم کا عمل عبدالرحمٰن بن یعمر کی حدیث پر ہے کہ ”جو طلوع فجر سے پہلے عرفات میں نہیں ٹھہرا، اس کا حج فوت ہو گیا، اور اگر وہ طلوع فجر کے بعد آئے تو یہ اسے کافی نہیں ہو گا۔ اسے عمرہ بنا لے اور اگلے سال حج کرے“، یہ ثوری، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے۔ ابن ابی عمر نے بسند «سفيان الثوري عن بكير بن عطاء عن عبدالرحمٰن بن يعمر عن النبي صلى الله عليه وسلم» اسی طرح اسی معنی کی حدیث روایت کی ہے۔ ابن ابی عمر کہتے ہیں: «قال سفيان بن عيينة»،‏‏‏‏ اور یہ سب سے اچھی حدیث ہے جسے سفیان ثوری نے روایت کی ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- شعبہ نے بھی بکیر بن عطا سے ثوری ہی کی طرح روایت کی ہے، ۲- وکیع نے اس حدیث کا ذکر کیا تو کہا کہ یہ حدیث حج کے سلسلہ میں ”ام المناسک“ کی حیثیت رکھتی ہے، ۳- صحابہ کرام میں سے اہل علم کا عمل عبدالرحمٰن بن یعمر کی حدیث پر ہے کہ ”جو طلوع فجر سے پہلے عرفات میں نہیں ٹھہرا، اس کا حج فوت ہو گیا، اور اگر وہ طلوع فجر کے بعد آئے تو یہ اسے کافی نہیں ہو گا۔ اسے عمرہ بنا لے اور اگلے سال حج کرے“، یہ ثوری، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے۔

890. Ibn Abi Umar ne Bsnd Sufyan bin Aiyina an Sufyan al-Thawri an Bakir bin Ata an Abd al-Rahman bin Ya'mar an an-Nabi Kareem Sallal laahu alaihi wa sallam isi trah isi ma'ni ki Hadith Riwayat ki hai. Ibn Abi Umar kahete hain: Qal Sufyan bin Aiyina, aur yeh sab se acchi Hadith hai jise Sufyan Thawri ne Riwayat ki hai. © Imam Tirmizi kahete hain: 1. Shuba ne bhi Bakir bin Ata se Thawri hi ki trah Riwayat ki hai, 2. Waki' ne is Hadith ka zakr kiya to kaha ke yeh Hadith Hajj ke silsila mein 'Umm al-Manasik' ki haisiyat rakhti hai, 3. Sahaba e Karam mein se ahl e ilm ka amal Abd al-Rahman bin Ya'mar ki Hadith par hai ke 'Jo talu' e Fajr se pehle Arafat mein nahin thahra, us ka Hajj fut ho gaya, aur agar woh talu' e Fajr ke ba'd aaye to yeh use kaafi nahin hoga. Use Umra bana le aur agle saal Hajj kare', yeh Thawri, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviya ka qoul hai. Ibn Abi Umar ne Bsnd «Sufyan al-Thawri an Bakir bin Ata an Abd al-Rahman bin Ya'mar an an-Nabi صلى الله عليه وسلم» isi trah isi ma'ni ki Hadith Riwayat ki hai. Ibn Abi Umar kahete hain: «Qal Sufyan bin Aiyina», aur yeh sab se acchi Hadith hai jise Sufyan Thawri ne Riwayat ki hai. Imam Tirmizi kahete hain: 1. Shuba ne bhi Bakir bin Ata se Thawri hi ki trah Riwayat ki hai, 2. Waki' ne is Hadith ka zakr kiya to kaha ke yeh Hadith Hajj ke silsila mein 'Umm al-Manasik' ki haisiyat rakhti hai, 3. Sahaba e Karam mein se ahl e ilm ka amal Abd al-Rahman bin Ya'mar ki Hadith par hai ke 'Jo talu' e Fajr se pehle Arafat mein nahin thahra, us ka Hajj fut ho gaya, aur agar woh talu' e Fajr ke ba'd aaye to yeh use kaafi nahin hoga. Use Umra bana le aur agle saal Hajj kare', yeh Thawri, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviya ka qoul hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ. وقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ:‏‏‏‏ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ:‏‏‏‏ وَهَذَا أَجْوَدُ حَدِيثٍ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ مَنْ لَمْ يَقِفْ بِعَرَفَاتٍ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ وَلَا يُجْزِئُ عَنْهُ إِنْ جَاءَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ وَيَجْعَلُهَا عُمْرَةً وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ نَحْوَ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وسَمِعْت الْجَارُودَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ وَكِيعًا أَنَّهُ ذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا الْحَدِيثُ أُمُّ الْمَنَاسِكِ.

Jami` at-Tirmidhi 891

Urwah bin Mudarris bin Aws bin Harithah bin Lam At-Ta'i narrated, ‘I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at Al-Muzdalifah when he left for the Salat.’ I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! I came from the two mountains of (the tribe of) Tai, wearing out my mount and exhausting myself. By Allah ( ََّّ وَجَلعَز)! I did not leave a Habl (sand dune) without stopping on it. So is there Hajj for me?’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever attends this Salat of ours, and stays here with us until departing, while he has stood during the night or the day before that at Arafat, then he has completed his Hajj and fulfilled his Tafath.’ Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan Sahih.’ He said, ‘the saying: “his Tafath” means his rites. His saying, “I did not leave a Habl without stopping on it" when it is sand, they say: “Habl" and when it is rock, they say: “Jabl”.


Grade: Sahih

عروہ بن مضرس بن اوس بن حارثہ بن لام الطائی رضی الله عنہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ ﷺ کے پاس مزدلفہ آیا، جس وقت آپ نماز کے لیے نکلے تو میں نے آپ سے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں قبیلہ طی کے دونوں پہاڑوں سے ہوتا ہوا آیا ہوں، میں نے اپنی سواری کو اور خود اپنے کو خوب تھکا دیا ہے، اللہ کی قسم! میں نے کوئی پہاڑ نہیں چھوڑا جہاں میں نے ( یہ سوچ کر کہ عرفات کا ٹیلہ ہے ) وقوف نہ کیا ہو تو کیا میرا حج ہو گیا؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو بھی ہماری اس نماز میں حاضر رہا اور اس نے ہمارے ساتھ قیام کیا یہاں تک کہ ہم یہاں سے روانہ ہوں اور وہ اس سے پہلے دن یا رات میں عرفہ میں وقوف کر چکا ہو ۱؎ تو اس نے اپنا حج پورا کر لیا، اور اپنا میل کچیل ختم کر لیا“ ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱ - یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- «تَفَثَهُ» کے معنی «نسكه» کے ہیں یعنی مناسک حج کے ہیں۔ اور اس کے قول: «ما تركت من حبل إلا وقفت عليه» ”کوئی ٹیلہ ایسا نہ تھا جہاں میں نے وقوف نہ کیا ہو“ کے سلسلے میں یہ ہے کہ جب ریت کا ٹیلہ ہو تو اسے حبل اور جب پتھر کا ہو تو اسے جبل کہتے ہیں۔

Arooh bin Mudharis bin Aws bin Harithah bin Lam al-Taiy (رضی اللہ عنہ) kehte hain: main Rasoolullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ke pas Mazdalifah aaya, jis waqt aap namaz ke liye nikle to maine aap se arz kiya: Allah ke Rasool! main qabila Taiy ke dono pahadon se hota hua aaya hoon, maine apni sawari ko aur khud apne ko khoob thaka diya hai, Allah ki qasam! maine koi pahad nahin chhora jahan maine (yeh soch kar ke Arafat ka tailla hai) waqooph nahin kiya ho to kya mera Hajj ho gaya? Rasoolullah (صلی اللہ علیہ وسلم) ne farmaya: "Jo bhi hamari is namaz mein haazir raha aur usne hamare sath qiyaam kiya yaha tak ke hum yaha se rawana hon aur woh is se pehle din ya raat mein Arafah mein waqooph kar chuka ho 1؎ to usne apna Hajj poora kar liya, aur apna meil kachil khatam kar liya" 2؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1 - yeh hadeeth Hasan sahih hai, 2. «Tathah» ke ma'ni «Naskah» ke hain yani manasik Hajj ke hain. Aur is ke qoul: «Ma tarkt man habl illa waqoft alayh» "koi tailla aisa nah tha jahan maine waqooph nahin kiya ho" ke silsile mein yeh hai ke jab reet ka tailla ho to use habl aur jab pathar ka ho to use jabal kehte hain.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ وَزَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لاَمٍ الطَّائِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمُزْدَلِفَةِ، حِينَ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَقُلْتُ: يَارَسُولَ اللَّهِ! إِنِّي جِئْتُ مِنْ جَبَلَيْ طَيِّئٍ أَكْلَلْتُ رَاحِلَتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي وَاللهِ! مَا تَرَكْتُ مِنْ حَبْلٍ إِلاَّ وَقَفْتُ عَلَيْهِ. فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :‏‏‏‏ مَنْ شَهِدَ صَلاَتَنَا هَذِهِ وَوَقَفَ مَعَنَا حَتَّى نَدْفَعَ، وَقَدْ وَقَفَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلاً أَوْ نَهَارًا، فَقَدْ أَتَمَّ حَجَّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. قَالَ: قَوْلُهُ تَفَثَهُ يَعْنِي نُسُكَهُ. قَوْلُهُ مَا تَرَكْتُ مِنْ حَبْلٍ إِلاَّ وَقَفْتُ عَلَيْهِ. إِذَا كَانَ مِنْ رَمْلٍ يُقَالُ لَهُ حَبْلٌ. وَإِذَا كَانَ مِنْ حِجَارَةٍ يُقَالُ لَهُ جَبَلٌ.