9.
The Book on Hajj
٩-
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


25
Chapter: What Has Been Related About The Muhrim Eating Hunted Animals

٢٥
باب مَا جَاءَ فِي أَكْلِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ

Jami` at-Tirmidhi 846

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the land game is lawful for you while you are in Ihram as long as you did not hunt it (or - it was not hunted for you).’ There are narrations on this topic from Abu Qatadah and Talhah ( رضي الله تعالى عنهم). Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Jabir (رضي الله تعالى عنه) is an explanatory Hadith, and we do not know of Al-Muttalib (one of the narrators) hearing from Jabir ( رضي الله تعالى عنه). This is acted upon according to some of the people of knowledge, they did not see any harm in the Muhrim eating game when he did not hunt it or have someone hunt it for him. Ash Shafi'i said, ‘this is the best Hadith reported on this topic and the most appropriate, and it is this that is to be acted upon.’ And this is the view of Ahmad and Ishaq.


Grade: صحيح

جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”خشکی کا شکار تمہارے لیے حالت احرام میں حلال ہے جب کہ تم نے اس کا شکار خود نہ کیا ہو، نہ ہی وہ تمہارے لیے کیا گیا ہو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس باب میں ابوقتادہ اور طلحہ رضی الله عنہما سے بھی روایت ہے، ۲- جابر کی حدیث مفسَّر ہے، ۳- اور ہم مُطّلب کا جابر سے سماع نہیں جانتے، ۴- اور بعض اہل علم کا اسی پر عمل ہے۔ وہ محرم کے لیے شکار کے کھانے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے جب اس نے خود اس کا شکار نہ کیا ہو، نہ ہی وہ اس کے لیے کیا گیا ہو، ۵- شافعی کہتے ہیں: یہ اس باب میں مروی سب سے اچھی اور قیاس کے سب سے زیادہ موافق حدیث ہے، اور اسی پر عمل ہے۔ اور یہی احمد اور اسحاق بن راہویہ کا بھی قول ہے۔

Jabir bin 'Abdillah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Khushki ka shikar tumhare liye halat ehram mein halal hai jab ke tum ne is ka shikar khud nah kiya ho, nah hi woh tumhare liye kiya gaya ho. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Is bab mein Abu Qatadah aur Talhah (رضي الله تعالى عنه) se bhi riwayat hai, 2. Jabir ki hadees mufassar hai, 3. Aur hum muttaalib ka Jabir se sama' nahin jante, 4. Aur ba'az ahl-e-ilm ka isi par amal hai. Woh muhrim ke liye shikar ke khane mein koi harj nahin samjhte jab us ne khud is ka shikar nah kiya ho, nah hi woh is ke liye kiya gaya ho, 5. Shafi'i kehte hain: Yeh is bab mein marwi sab se achhi aur qiyas ke sab se zyada muwafiq hadees hai, aur isi par amal hai. Aur yahi Ahmad aur Ishaq bin Rahawiyah ka bhi qoul hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ الْمُطَّلِبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلَالٌ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَطَلْحَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ مُفَسَّرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمُطَّلِبُ لَا نَعْرِفُ لَهُ سَمَاعًا مِنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لَا يَرَوْنَ بِأَكْلِ الصَّيْدِ لِلْمُحْرِمِ بَأْسًا إِذَا لَمْ يَصْطَدْهُ أَوْ لَمْ يُصْطَدْ مِنْ أَجْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الشَّافِعِيُّ:‏‏‏‏ هَذَا أَحْسَنُ حَدِيثٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَاب وَأَفْسَرُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 847

Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and when he got to one of the roads of Makkah some of the companions were Muhrim and he (Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه)) was not a Muhrim. So he saw a wild donkey, so he mounted his horse, asked his companions to give him his whip but they refused, so he asked them to give him his spear and they refused. So he (himself) took it and struck the donkey killing it. Some of the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ate it and some of them refused. When they caught up to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) they asked him about that and he said, ‘it is only food which Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) fed you.’


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھے، یہاں تک کہ آپ جب مکے کا کچھ راستہ طے کر چکے تو وہ اپنے بعض محرم ساتھیوں کے ساتھ پیچھے رہ گئے جب کہ ابوقتادہ خود غیر محرم تھے، اسی دوران انہوں نے ایک نیل گائے دیکھا، تو وہ اپنے گھوڑے پر سوار ہوئے اور اپنے ساتھیوں سے درخواست کی کہ وہ انہیں ان کا کوڑا اٹھا کر دے دیں تو ان لوگوں نے اسے انہیں دینے سے انکار کیا۔ پھر انہوں نے ان سے اپنا نیزہ مانگا۔ تو ان لوگوں نے اسے بھی اٹھا کر دینے سے انکار کیا تو انہوں نے اسے خود ہی ( اتر کر ) اٹھا لیا اور شکار کا پیچھا کیا اور اسے مار ڈالا، تو بعض صحابہ کرام نے اس شکار میں سے کھایا اور بعض نے نہیں کھایا۔ پھر وہ نبی اکرم ﷺ سے آ کر ملے اور اس بارے آپ ﷺ سے پوچھا تو آپ نے فرمایا: ”یہ تو ایک ایسی غذا ہے جسے اللہ نے تمہیں کھلایا ہے“ ۔

Aboo Qatadah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath they, yaha tak ke aap jab Makkah ka kuchh raastah tay kar chuke to woh apne baaz muhrim sathioon ke sath peeche reh gaye jabke Aboo Qatadah khud ghair muhrim they, isi doran unhon ne ek nail gai dekha, to woh apne ghore par sawar hue aur apne sathioon se darkhwaast ki ke woh unhen unka kooda uthaa kar de dein to in logon ne ise unhen dene se inkaar kiya. Phir unhon ne un se apna neza manga, to in logon ne ise bhi uthaa kar dene se inkaar kiya to unhon ne ise khud hi ( utar kar ) uthaa liya aur shikaar ka peecha kiya aur ise maar dala, to baaz Sahaabah e Karam ne is shikaar mein se khaya aur baaz ne nahi khaya. Phir woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se aa kar mile aur is bare mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha to aap ne farmaya: "Yah to ek aisi ghaza hai jise Allah ne tumhein khillaya hai"

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَأَخَذَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَى بَعْضُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَدْرَكُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ .

Jami` at-Tirmidhi 848

Another chain that) Abu Qatadah narrated: About the wild donkey, and it is similar to the (previous) narrated of Abu An-Nadr except that in the narration of Zaid bin Aslam he said that the Apostle of Allah said: "Do you have any of its meat left with you?" Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan Sahih.’


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ابوقتادہ سے نیل گائے کے بارے میں ابونضر ہی کی حدیث کی طرح مروی ہے البتہ زید بن اسلم کی اس حدیث میں اتنا زائد ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا تمہارے پاس اس کے گوشت میں سے کچھ ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Is sind se bhi ab waqt aadah se neel gaae ke baare mein Abu Nazr hi ki hadees ki tarah marwi hai, balke Zaeed bin Aslam ki is hadees mein itna zyaada hai ke rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya tumhare pass is ke gosht mein se kuchh hai"? Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ فِي حِمَارِ الْوَحْشِ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَيْءٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.