10.
The Book on Jana''iz (Funerals)
١٠-
كتاب الجنائز عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
25
Chapter: What Has Been Related About The Permission For Crying Over The Deceased
٢٥
باب مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِي الْبُكَاءِ عَلَى الْمَيِّتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
yaḥyá bn ‘abd al-raḥman | Yahya ibn Abd al-Rahman al-Lakhmi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘amrw | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
‘abbād bn ‘abbādin al-muhallabī | Abbad ibn Abbad al-Muhallabi | Trustworthy |
qutaybah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | يحيى بن عبد الرحمن اللخمي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ | عباد بن عباد المهلبي | ثقة |
قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Jami` at-Tirmidhi 1004
Yahya bin Abdur-Rahman narrated from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the deceased is punished for the crying of his family over him.’ So, Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘May Allah have mercy upon him. He has not lied, but he is mistaken. It is only that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said about a Jewish man who died, “The deceased is being punished and his family is crying over him”.’ There are narrations on this topic from Ibn Abbas, Qarazah bin Ka'b, Abu Hurairah, Ibn Mas'ud and Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنهم). Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) is a Hasan Sahih Hadith, and it has been reported through more than one route from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها).’ The people of knowledge followed this, and they interpreted it with the Ayah, “No one laden with burdens can bear another's burden”. This is the view of Ash-Shafi'i.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”میت کو اپنے گھر والوں کے اس پر رونے سے عذاب دیا جاتا ہے“، ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں: اللہ ( ابن عمر ) پر رحم کرے، انہوں نے جھوٹ نہیں کہا، انہیں وہم ہوا ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے تو یہ بات اس یہودی کے لیے فرمائی تھی جو مر گیا تھا: ”میت کو عذاب ہو رہا ہے اور اس کے گھر والے اس پر رو رہے ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- عائشہ رضی الله عنہا کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- یہ حدیث دوسری سندوں سے بھی عائشہ رضی الله عنہا سے مروی ہے، ۳- اس باب میں ابن عباس، قرظہ بن کعب، ابوہریرہ، ابن مسعود اور اسامہ بن زید رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں، ۴- بعض اہل علم اسی جانب گئے ہیں اور ان لوگوں نے آیت: «ولا تزر وازرة وزر أخرى» ”کوئی کسی کا بوجھ نہیں اٹھائے گا“، کا مطلب بھی یہی بیان کیا ہے اور یہی شافعی کا بھی قول ہے۔
“Abdul-Allah bin Umar radi Allah anhuma se riwayat hai ke Nabi Akram salla-llahu alaihi wa sallam ne farmaya: “Mitt ko apne ghar walon ke is par rone se azaab diya jata hai”, ummul-momineen Ayesha radi Allah anha kehti hain: Allah (bin Umar) par rahm kare, unhon ne jhoot nahi kaha, unhen wahm hua hai. Rasool-Allah salla-llahu alaihi wa sallam ne to yeh bat is yahudi ke liye farmai thi jo mar gaya tha: “Mitt ko azaab ho raha hai aur is ke ghar wale is par ro rahe hain”. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Ayesha radi Allah anha ki hadith hasan sahih hai, 2- yeh hadith doosri sandon se bhi Ayesha radi Allah anha se marwi hai, 3- is bab mein Ibn Abbas, Qarzah bin Kaab, Abu Hurairah, Ibn Masood aur Osama bin Zaid radi Allah anhum se bhi ahadith aayi hain, 4- baaz ahl-e-ilm isi janib gaye hain aur in logon ne aayat: «wala tazar wazi ratan wazar oukhra» “koi kisi ka bojh nahin uthayega”, ka matlab bhi yahi bayan kiya hai aur yahi Shafi’i ka bhi qoul hai.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَمْ يَكْذِبْ وَلَكِنَّهُ وَهِمَ، إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ مَاتَ يَهُودِيًّا: إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ . قَالَ: وَفِي الْبَاب، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَقَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ مَسْعُودٍ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ، وَقَدْ ذَهَبَ أَهْلُ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَتَأَوَّلُوا هَذِهِ الْآيَةَ وَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى سورة الأنعام آية 164، وَهُوَ قَوْلُ: الشَّافِعِيِّ.