11.
The Book on Marriage
١١-
كتاب النكاح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


35
Chapter: (What Has Been Related About) A Man Who Buys A Slave Girl Who Is Pregnant

٣٥
باب مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يَشْتَرِي الْجَارِيَةَ وَهِيَ حَامِلٌ

Jami` at-Tirmidhi 1131

Ruwaifi bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever believes in Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) and the Last Day, then he does not levy his water on someone else's child.’ Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan.’ It has been reported through more than one route from Ruwaifi' bin Thabit ( رضئ هللا تعالیعنہ). This is acted upon according to the people of knowledge. They do not think that if a man buys a slave girl and she is pregnant, that he can have sexual relations with her until she delivers. There are narrations on this topic from Ibn Abbas, Abu Ad-Darda, Al-Irbad bin Sariyah, and Abu Sa'eed (رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

رویفع بن ثابت رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ اپنی ( منی ) کسی غیر کے بچے کو نہ پلائے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- یہ اور بھی کئی طرق سے رویفع بن ثابت رضی الله عنہ سے روایت کی گئی ہے، ۳- اہل علم کا عمل اسی پر ہے۔ یہ لوگ کسی شخص کے لیے یہ جائز نہیں سمجھتے کہ وہ جب کوئی حاملہ لونڈی خریدے تو وہ اس سے صحبت کرے جب تک کہ اسے وضع حمل نہ ہو جائے، ۴- اس باب میں ابو الدرداء، ابن عباس، عرباض بن ساریہ اور ابو سعید خدری رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Rawayif bin Thaabit (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo Allah aur Youm-e-Aakhirath par iman rakhta ho woh apni (mini) kisi ghair ke bache ko na palaye" 1،. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadis hasan hai, 2. yeh aur bhi kai taraq se Rawayif bin Thaabit (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki gai hai, 3. ahl-e-ilm ka amal usi par hai. Yeh log kisi shakhs ke liye yeh jaiz nahin samjhte ke woh jab koi hamil laundi khareeday to woh us se suhbat karey jab tak ke use waze-e-hamal na ho jae, 4. is bab mein Abu-l-Darda, Ibn Abbas, Arabaaz bin Sariyah aur Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَسْقِ مَاءَهُ وَلَدَ غَيْرِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَرَوْنَ لِلرَّجُلِ إِذَا اشْتَرَى جَارِيَةً وَهِيَ حَامِلٌ أَنْ يَطَأَهَا حَتَّى تَضَعَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَاب:‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي سَعِيدٍ