15.
The Chapters On Judgements From The Messenger of Allah
١٥-
كتاب الأحكام عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
8
Chapter: What Has Been Related About Gifts Taken By Governors
٨
باب مَا جَاءَ فِي هَدَايَا الأُمَرَاءِ .
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
qays bn abī ḥāzimin | Qays ibn Abi Hazim al-Bajali | Trustworthy |
al-mughīrah bn shubaylin | Mughira ibn Shabel al-Ahmasi | Trustworthy |
dāwud bn yazīd al-awdī | Dawud ibn Yazid al-A'udi | Weak in Hadith |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ | قيس بن أبي حازم البجلي | ثقة |
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ | المغيرة بن شبيل الأحمسي | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الْأَوْدِيِّ | داود بن يزيد الأودي | ضعيف الحديث |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 1335
Mu'adh bin Jabal ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) dispatched me to Yemen. When I had left, he sent a message after me, so I returned and he said, 'do you know why I sent a message to you? Do not take anything without my permission, for that will be Ghulul ( ٌغُلُول), and whoever commits Ghulul, he comes with what he took on the Day of Judgement. Therefore, I called you, so now go and do your job.' Imam Tirmidhi said the Hadith of Muadh (رضي الله تعالى عنه) is Hasan Gharib. We do not know of it except through this route from the narrations of Abu Osama from Dawood Al-Awdi.
Grade: Sahih
معاذ بن جبل رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے ( قاضی بنا کر ) یمن بھیجا، جب میں روانہ ہوا تو آپ نے میرے پیچھے ( مجھے بلانے کے لیے ) ایک آدمی کو بھیجا، میں آپ کے پاس واپس آیا تو آپ نے فرمایا: ”کیا تم جانتے ہو کہ میں نے تمہیں بلانے کے لیے آدمی کیوں بھیجا ہے؟ ( یہ کہنے کے لیے کہ ) تم میری اجازت کے بغیر کوئی چیز نہ لینا، اس لیے کہ وہ خیانت ہے، اور جو شخص خیانت کرے گا قیامت کے دن خیانت کے مال کے ساتھ حاضر ہو گا، یہی بتانے کے لیے میں نے تمہیں بلایا تھا، اب تم اپنے کام پر جاؤ“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- معاذ رضی الله عنہ کی حدیث غریب ہے، ۲- ہم اسے اس طریق سے بروایت ابواسامہ جانتے ہیں جسے انہوں نے داود اودی سے روایت کی ہے، ۳- اس باب میں عدی بن عمیرہ، بریدہ، مستور بن شداد، ابوحمید اور ابن عمر رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔
Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe (Qazi bana kar) Yaman bheja, jab main rawana hua to aap ne mere pichhe (mujhe bulane ke liye) ek aadmi ko bheja, main aap ke pas wapas aaya to aap ne farmaya: "Kya tum jante ho ke main ne tumhen bulane ke liye aadmi kyun bheja hai? (Yeh kehne ke liye ke) tum meri ijazat ke baghair koi cheez na lena, is liye ke woh khiyanat hai, aur jo shakh khiyanat karega qayamat ke din khiyanat ke maal ke sath hajir hoga, yahi batane ke liye main ne tumhen bulaya tha, ab tum apne kaam par jao"। Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Mu'az (رضي الله تعالى عنه) ki hadees gharib hai, 2. hum ise is tariqe se barwayat Abu Asama jante hain jise unhon ne Dawood Audiy se riwayat ki hai, 3. is bab mein Adi bin Umaire, Bareeda, Mustoor bin Shidad, Abu Hamid aur Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aayi hain.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ يَزِيدَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، فَلَمَّا سِرْتُ أَرْسَلَ فِي أَثَرِي فَرُدِدْتُ، فَقَالَ: أَتَدْرِي لِمَ بَعَثْتُ إِلَيْكَ ؟ لَا تُصِيبَنَّ شَيْئًا بِغَيْرِ إِذْنِي فَإِنَّهُ غُلُولٌ وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لِهَذَا دَعَوْتُكَ فَامْضِ لِعَمَلِكَ . قَالَ: وَفِي الْبَاب، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ، وَبُرَيْدَةَ، وَالْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، وَأَبِي حُمَيْدٍ، وَابْنِ عُمَرَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ.