37.
Chapters on the description of the Day of Judgement, Ar-Riqaq, and Al-Wara'
٣٧-
كتاب صفة القيامة والرقائق والورع عن رسول الله صلى الله
25
Chapter: The Hadith: The Clever Person is the One Who Subjects His Soul and Works for What is After Death
٢٥
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
shaddād bn awsin | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
ḍamrah bn ḥabībin | Dumrah ibn Habib al-Zubaidi | Thiqah (Trustworthy) |
abī bakr bn abī maryam | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
ibn al-mubārak | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
‘amrūun bn ‘awnin | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
‘abd al-lah bn ‘abd al-raḥman | Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi | Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith) |
abī bakr bn abī maryam | Abu Bakr ibn Abi Maryam al-Ghassani | Weak in Hadith |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
sufyān bn wakī‘in | Sufyan ibn Wakee' al-Ru'asi | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ | ضمرة بن حبيب الزبيدي | ثقة |
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ | أبو بكر بن أبي مريم الغساني | ضعيف الحديث |
ابْنُ الْمُبَارَكِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي | ثقة فاضل متقن حافظ |
أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ | أبو بكر بن أبي مريم الغساني | ضعيف الحديث |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ | سفيان بن وكيع الرؤاسي | مقبول |
Jami` at-Tirmidhi 2459
Shaddad bin Aws (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the clever person is the one who subjugates his soul and works for what is after death. And the incapable is the one who follows his desires and merely hopes in Allah.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. The meaning of his saying, ‘who subjugates his soul,’ is to say the one who reckons with his soul in the world, before he is reckoned with, on the Day of Judgement. It has been related that Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) said, ‘reckon with yourselves before you are reckoned with, and prepare for the Greatest Inquisition. The reckoning of the Day of Judgement is only light for the one who reckoned with himself in the world.’ And, it has been related that Maimun bin Mihran said, ‘the servant of Allah will not be a Taqi until he has reckoned himself, just as he would account for where his business partner got his food and clothing.’
Grade: Da'if
شداد بن اوس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”عقلمند وہ ہے جو اپنے نفس کو رام کر لے اور موت کے بعد کی زندگی کے لیے عمل کرے اور عاجز و بیوقوف وہ ہے جو اپنے نفس کو خواہشات پر لگا دے اور رحمت الٰہی کی آرزو رکھے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اور «من دان نفسه» کا مطلب یہ ہے کہ وہ دنیا ہی میں اپنے نفس کا محاسبہ کر لے اس سے پہلے کہ قیامت کے روز اس کا محاسبہ کیا جائے، ۳- عمر بن خطاب رضی الله عنہ کہتے ہیں: اپنے نفس کا محاسبہ کرو قبل اس کے کہ تمہارا محاسبہ کیا جائے، اور «عرض الأكبر» ( آخرت کی پیشی ) کے لیے تدبیر کرو، اور جو شخص دنیا ہی میں اپنے نفس کا محاسبہ کرتا ہے قیامت کے روز اس پر حساب و کتاب آسان ہو گا، ۴- میمون بن مہران کہتے ہیں: بندہ متقی و پرہیزگار نہیں ہوتا یہاں تک کہ وہ اپنے نفس کا محاسبہ کرے جیسا کہ اپنے شریک سے محاسبہ کرتا ہے اور یہ خیال کرے کہ میرا کھانا اور لباس کہاں سے ہے۔
Shidad bin Aws (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Aqalmand woh hai jo apne nafs ko ram kar le aur maut ke baad ki zindagi ke liye amal kare aur aajiz o beyooqof woh hai jo apne nafs ko khawaishon par laga de aur rehmat-e-ilahi ki aarzoo rakhe"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1- yeh hadees hasan hai, 2- aur «man dan nafsah» ka matlab yeh hai ke woh duniya hi mein apne nafs ka muhasiba kar le is se pehle ke qiyamat ke roz us ka muhasiba kiya jaye, 3- Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: apne nafs ka muhasiba karo qabl is ke ke tumhara muhasiba kiya jaye, aur «arz-ul-akbar» ( aakhirat ki peshi ) ke liye tadbeer karo, aur jo shakhs duniya hi mein apne nafs ka muhasiba karta hai qiyamat ke roz us par hisab o kitab aasan ho ga, 4- Maymoon bin Mehran kehte hain: banda muttaqi o parhezgar nahin hota yehan tak ke woh apne nafs ka muhasiba kare jaisa ke apne shareek se muhasiba karta hai aur yeh khyal kare ke mera khana aur libas kahan se hai.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ ، قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، قَالَ: وَمَعْنَى قَوْلِهِ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ، يَقُولُ: حَاسَبَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا قَبْلَ أَنْ يُحَاسَبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: حَاسِبُوا أَنْفُسَكُمْ قَبْلَ أَنْ تُحَاسَبُوا، وَتَزَيَّنُوا لِلْعَرْضِ الْأَكْبَرِ وَإِنَّمَا يَخِفُّ الْحِسَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنْ حَاسَبَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا، وَيُرْوَى عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: لَا يَكُونُ الْعَبْدُ تَقِيًّا حَتَّى يُحَاسِبَ نَفْسَهُ كَمَا يُحَاسِبُ شَرِيكَهُ مِنْ أَيْنَ مَطْعَمُهُ وَمَلْبَسُهُ.